54 But he put them all outside, and taking her by the hand, he called, saying, "Child, arise!"
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
He put them all out - That is, the pipers and those who made a noise, weeping and lamenting. See Matthew 9:23; Mark 5:38. Pompous funeral ceremonies are ridiculous in themselves, and entirely opposed to the spirit and simplicity of the religion of Christ. Every where they meet with his disapprobation.
And he put them all out,.... Of the room, where the maiden lay, all the mourners and pipers; all excepting the parents of the child, and his three disciples, This clause is left out in the Vulgate Latin, and Ethiopic versions; nor was it in two of Beza's ancient copies, and in two of Stephens's; but in the rest, and in the other versions:
and took hereby the hand, and called, saying; in the Syriac language, "Talitha cumi", as in Mark 5:41
Maid, arise; See Gill on Mark 5:41.
*More commentary available at chapter level.