Joshua - 9:4



4 they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Joshua 9:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;
they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-skins, old and rent and bound up,
Cunningly devising took for themselves provisions, laying old sacks upon their asses, and wine bottles rent and sewed up again,
then they also acted with craft, and they went prepared as on a journey, and took old sacks upon their asses, and wine-flasks, old and rent and tied up;
they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wineskins, old and rent and bound up;
They did work craftily, and went and made as if they had been embassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up;
and they work, even they, with subtilty, and go, and feign to be ambassadors, and take old sacks for their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up,
Acting with deceit, got food together as if for a long journey; and took old food-bags for their asses, and old and cracked wine-skins kept together with cord;
they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine skins, worn and rent and patched up;
planning cleverly, took for themselves provisions, placing old sacks upon their donkeys, and wineskins that had torn and been sewed up,
Egerunt etiam ipsi callide. Nam abierunt et finxerunt se legatos esse, et tulerunt saccos vetustos, in suis asinis, et utres vini vestustos, et ruptos ac colligatos,

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

They did work wilily - literally, "they also," or "they too, did work, etc." The "also" serves, apparently, to connect the stratagem of the Gibeonites with that employed by the Israelites before Ai. It hints that the Gibeonites resolved to meet craft with craft.
Rent and bound up - i. e. the wine skins were torn and roughly repaired by tying up the edges of the tear. The more thorough and careful way, hardly feasible in a hasty journey, would have been to insert a patch.

They did work wilily - Finesse of this kind is allowed by the conduct of all nations; and stratagems in war are all considered as legal. Nine tenths of the victories gained are attributable to stratagem; all sides practice them, and therefore none can condemn them. Much time and labor have been lost in the inquiry, "Did not the Gibeonites tell lies?" Certainly they did, and what is that to us? Does the word of God commend them for it? It does not. Are they held up to us as examples! Surely no. They did what any other nation would have done in their circumstances, and we have nothing to do with their example. Had they come to the Israelites, and simply submitted themselves without opposition and without fraud, they had certainly fared much better. Lying and hypocrisy always defeat their own purpose, and at best can succeed only for a short season. Truth and honesty never wear out.
Old sacks - and wine bottles, old, etc. - They pretended to have come from a very distant country, and that their sacks and the goat-skins that served them for carrying their wine and water in, were worn out by the length of the journey.

They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and (c) bound up;
(c) Because they were all worn.

And they did work wilily,.... Acted craftily, dealt in much cunning and subtlety; our version leaves out a very emphatic word, "also"; they also, as well as other nations, acted a cunning part, but in a different way; they did not enter into consultations and alliances with others, how to defend themselves, but made use of a stratagem to make peace, and enter into a league with Israel; or also as the Israelites had done, either as Simeon and Levi had dealt craftily with the Shechemites, who were Hivites, Genesis 34:2; so now the Gibeonites, who also were Hivites, Joshua 9:7; wrought in a wily and crafty manner with them, so Jarchi; or as the Israelites had lately done in the affair of Ai:
and went and made as if they had been ambassadors: from some states in a foreign country, sent on an embassy to the people of Israel, to compliment them on their successes, and to enter into alliance with them, which they thought would be pleasing and acceptable to them; the Targum is,"they prepared food,''which they took with them for their journey; and so the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions:
and took old sacks upon their asses: in which they put, their provisions:
and wine bottles, old, and rent, and bound up: not made of glass, as ours usually are, but of the skins of beasts, as the bottles in the eastern countries commonly were; which in time grew old, and were rent and burst, and they were obliged to mend them, and bind them up, that they might hold together, and retain the liquor put into them, see Matthew 9:17.

They did work wilily--They acted with dexterous policy, seeking the means of self-preservation, not by force, which they were convinced would be unavailing, but by artful diplomacy.
took old sacks upon their asses--Travellers in the East transport their luggage on beasts of burden; the poorer sort stow all their necessaries, food, clothes, utensils together, in a woollen or hair-cloth sack, laid across the shoulders of the beast they ride upon.
wine bottles, old, and rent, and bound up--Goat-skins, which are better adapted for carrying liquor of any kind fresh and good, than either earthenware, which is porous, or metallic vessels, which are soon heated by the sun. These skin bottles are liable to be rent when old and much used; and there are various ways of mending them--by inserting a new piece of leather, or by gathering together the edges of the rent and sewing them in the form of a purse, or by putting a round flat splinter of wood into the hole.

Been ambassadors - Sent from a far country.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Joshua 9:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.