4 Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And now the Lord your God hath given rest unto your brethren,
as he promised them,.... As in Joshua 21:44; see Deuteronomy 12:9,
therefore now return ye, and get ye unto your tents; not their military tents in the army, from which they now came to Joshua, but their houses, as the Greek version, and their cities, as the Targum; they having been so long used to tents in the wilderness, and during the wars in Canaan, this was a familiar word for their dwellings:
and unto the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave you, on the other side Jordan; before his death, on condition of doing what they now had done; even the land of Gilead and Bashan, beyond Jordan.
get you unto your tents--that is, home; for their families had been left in fortified towns (Numbers 32:17).
Joshua 22:4 points back to Joshua 1:15. "Unto your tents," for to your homes, - an antiquated form of expression, as in Deuteronomy 16:7; Judges 7:8, etc.
Your tents - That is, to your settled habitations. Tho' their affections to their families could not but make them very desirous to return, yet like good soldiers, they would not move 'till they had orders from their general. So, tho' we desire to be at home with Christ ever so much, yet we must stay here till our warfare is accomplished, wait for a due discharge, and not anticipate the time of our removal.
*More commentary available at chapter level.