*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
I have done one work. Now, leaving their persons, he begins to speak of the fact; for he proves that the miracle which he performed is not inconsistent with the Law of God. When he says that he has done one work, the meaning is, that it is only of a single crime that he is held guilty, or that it is only for a single work that he is blamed, which is, that he cured a man on the day of Rest; [1] but that they, on every day of Rest, do many works of the same, or a similar description, and do not reckon them criminal; for not a day of Rest passed on which there were not many infants circumcised in Judea. By this example he defends his action, although he does not merely argue from what is similar, but draws a comparison between the greater and the less. There was this similarity between circumcision and the cure of the paralytic, that both were works of God; but Christ maintains that the latter is more excellent, because the benefit of it extends to the whole man. Now if he had merely cured the man of bodily disease, the comparison would not have been applicable; for circumcision would have greater excellence as to the cure of the soul. Christ, therefore, connects the spiritual advantage of the miracle with the outward benefit granted to the body; and on this account he justly prefers to circumcision the entire cure of a man. There might also be another reason for the comparison, namely, that the sacraments are not always attended by power and efficacy, while Christ wrought efficaciously in curing the paralytic. But I prefer the former exposition, that the Jews maliciously and slanderously blame a work, in which the grace of God shines more illustriously than in circumcision, on which they bestow so much honor that they think the Sabbath is not violated by it. And you all wonder The wonder, of which he speaks, means that what Christ had done caused this murmur, because they thought that he had ventured to do more than was lawful.
1 - "An jour de Repos."
One work - The healing of the man on the Sabbath, John 5.
Ye all marvel - You all wonder or are amazed, and particularly that it was done on the Sabbath. This was the particular ground of astonishment, that he should dare to do what they esteemed a violation of the Sabbath.
I have done one work - That of curing the impotent man, already referred to. See John 5:9.
And ye all marvel - or, ye all marvel because of this. Some have δια τουτο, in connection with θαυμαζετε, which the common pointing makes the beginning of the next verse, and which, in our common version, is translated therefore; but this word conveys no meaning at all, in the connection in which it is thus placed. Proof of this construction Kypke gives from Themistius, Strabo, and Aelian. All the eminent critics are on the side of this arrangement of the words.
(8) Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
(8) The sabbath day (which is here set before us as a standard of all ceremonies) was not appointed to hinder, but to further and practise God's works, amongst which the main one is the love of our neighbour.
Jesus answered and said unto them,.... Taking no notice of their passion, reproach, and blasphemy; but proceeding upon the thing he had in view, and which he was determined to reassume, and vindicate himself in;
I have done one work; that is, on the sabbath day; meaning, his cure of the man that had had a disorder eight and thirty years, who lay at Bethesda's pool; which single action, they charged with being a breach of the sabbath, he mentions with a view to their many, and daily violations of it:
and ye all marvel; at it, as a thing unheard of, as a most shocking piece of iniquity, as an intolerable evil; wondering that any man should have the front, to bid another take up his bed and walk, on the sabbath day: they did not marvel at the miracle that was wrought; but were amazed, offended, and disturbed, at its being done on the sabbath day.
I have done one work, &c.--Taking no notice of the popular appeal, as there were those there who knew well enough what He meant, He recalls His cure of the impotent man, and the murderous rage it had kindled (John 5:9, John 5:16, John 5:18). It may seem strange that He should refer to an event a year and a half old, as if but newly done. But their present attempt "to kill Him" brought up the past scene vividly, not only to Him, but without doubt to them, too, if indeed they had ever forgotten it; and by this fearless reference to it, exposing their hypocrisy and dark designs, He gave His position great moral strength.
I have done one work. He goes back to the cause of the enmity of the rulers, the healing of the impotent man at the pool of Bethesda on the Sabbath day, about eighteen months before (see chap. 5).
I did - At the pool of Bethesda: one work - Out of many: and ye all marvelled at it - Are amazed, because I did it on the Sabbath day.
*More commentary available at chapter level.