Job - 16:11



11 God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Job 16:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked.
God hath shut me up with the unjust man, and hath delivered me into the hands of the wicked.
God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked.
God shutteth me up unto the perverse, And to the hands of the wicked turneth me over.
God has delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
God gives me over to the power of sinners, sending me violently into the hands of evil-doers.
God has confined me with the immoral, and he has delivered me into the hands of the impious.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

God hath delivered me - Margin "shut me up." The meaning is, that God had committed him to their hands as a prisoner or captive. They had power over him to do as they pleased.
To the ungodly - Into the hands of wicked people - meaning undoubtedly his professed friends.
And turned me over - The word used here (from ירט yârat) means to throw head long, to precipitate, to cast down. Here it means, "he has thrown me headlong into the hands of the wicked."

God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the (m) hands of the wicked.
(m) They have led me where they would.

God hath delivered me up to the ungodly,.... The evil or wicked one, for it is in the singular number; and designs either Satan, into whose hands God had not only delivered his substance, but his person, excepting his life; though it may be, and which is an objection to this sense, Job as yet knew it not; or else Eliphaz, or, the singular number being put for the plural, as the next clause explains it, all his friends, whom he in turn calls evil and wicked men, because of their treatment of him; or else the Sabeans and Chaldeans are intended, who were suffered to plunder him of his substance; the words are very applicable to Christ, who was delivered to the Gentiles, and into the hands of sinners and wicked men, and that by the determinate counsel and foreknowledge of God, who with wicked hands took him, and crucified him, Matthew 20:19; or God "shut him up", or "delivered him bound" (d), as the word signifies; which was literally true of Christ, who was bound by the Jews, and delivered first to the high priest, and then to the Roman governor, in such circumstances, John 18:12;
and turned me over into the hands of the wicked; signifying the same as before, unless it should be rendered, "and caused me to decline", or "come down by the hands of the wicked" (e) that is, from his former state of prosperity and happiness, into the low circumstances in which he was, and which he was brought into by the means of wicked men, God suffering it so to be.
(d) "vinctum me tradidit", Grotius, Michaelis, Schultens. (e) "divertere fecit a vita", Pagninus; "declinare me facit", Beza, Drusius, Mercerus.

the ungodly--namely, his professed friends, who persecuted him with unkind speeches.
turned me over--literally, "cast me headlong into the hands of the wicked."

The wicked - And thus Christ was delivered into wicked hands, by the determinate counsel of God.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Job 16:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.