36 Therefore thus says Yahweh: Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Her sea - Probably the great lake dug by Nitocris to receive the waters of the Euphrates.
Her springs - Her reservoir; the whole system of canals dug Jeremiah 51:13. The wealth of Babylonia depended upon irrigation.
I will dry up her sea - Exhaust all her treasures.
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy (u) cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
(u) Thus the Lord esteemed the injury done to his Church as done to himself because their cause is his.
Therefore thus saith the Lord,.... In answer to the prayers of the inhabitants of Zion and Jerusalem, imprecating divine vengeance on Babylon:
behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; not by words only, but by deeds, inflicting punishment on their enemies:
and I will dry up her sea; the confluence of waters about Babylon; the river Euphrates, the channel of which was drained by Cyrus, by which means he took the city; and this may figuratively design the abundance of riches and affluence of good things in Babylon, which should now be taken from her:
and make her springs dry; deprive her of all the necessaries of life; and stop up all the avenues by which she was supplied with them; and cut off all communication of good things to her.
plead . . . cause-- (Jeremiah 50:34).
sea--the Euphrates (Jeremiah 51:13; Jeremiah 50:38). Compare Isaiah 19:5, "sea," that is, the Nile (Isaiah 21:1).
Dry up - Alluding to what Cyrus did.
*More commentary available at chapter level.