Jeremiah - 44:14



14 so that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to live there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 44:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.
so that none of the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.
And there shall be none that shall escape, and remain of the remnant of the Jews that are gone to sojourn in the land of Egypt: and that shall return into the land of Juda, to which they have a desire to return to dwell there: there shall none return but they that shall flee.
and none of the remnant of Judah, that have come into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, so as to return into the land of Judah, whither they have a desire to return to dwell there; for none shall return but such as shall escape.
and there is not an escaped and remaining one of the remnant of Judah, who are entering into the land of Egypt to sojourn there, even to turn back to the land of Judah, whither they are lifting up their soul to return to dwell, for they do not turn back, except those escaping.'
So that not one of the rest of Judah, who have gone into the land of Egypt and are living there, will get away or keep his life, to come back to the land of Judah where they are hoping to come back and be living again: for not one will come back, but only those who are able to get away.
And there will be no one who escapes, of those who remain among the remnant of the Jews, those who have gone to sojourn in the land of Egypt. And they wish to be returned to the land of Judah, for they lift up their souls so that they might return and live there. But there will be no one who may return, except those who will flee."
Et non erit qui evadat (qui sit residuus) inter reliquias Jehudah quae venerunt ad peregrinandum hic (nam erat Propheta in Aegypto) nempe in terra Aegypti, et ad revertendum in terram Jehudah, ad quam ipsi elevant animam suam (vel, elevant animas suas) ad revertendum ut habitent illic, quia non revertentur nisi qui evaserint.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Prophet seems to be inconsistent with himself; for at the beginning of the verse he says that there would be no residue, but at the end he adds an exception, that there would be few alive, who would flee, and, by some miracle, escape from death. Some take this view, that none of the ungodly despisers would remain, but that some would yet be preserved alive, even those who had been drawn there against their own will, such as Jeremiah, Baruch, and such as were like them. But this explanation may seem forced at the first view; and yet if the Prophet is speaking of the Jews who had fled into Egypt, it is necessary so to take it; otherwise there would be a manifest inconsistency and contradiction. But we may also refer what he says at the end of the verse to the exiles in Babylon; for they who had concealed themselves in Egypt thought that it was all over with all others, because they had been led away into a distant country. As, then, a return to their country was closed up against them, they thought that they themselves would become the sole heirs of the land; for as Egypt was not far from the land of Judah, a return was easy, and also free, because they had made a treaty with the Egyptians; and further, they had gone to them as friends to partake of their hospitality. They, then, who dwelt in Egypt thought that the land of Judah would be their own. But God says that none would return into that land except those who should escape, even those to whom permission to return would be given at the end of their captivity and exile. I take then the word phltym, pelethim, at the end of the verse, as referring to the remnant which God would at length gather, when liberty to return was granted to the Jews by the edict of Cyrus, at the end of the seventy years, which the Prophet had before mentioned. And this seems to me a simpler meaning, that. is, that none would remain of that remnant which had gone down to Egypt, who came, as it is expressed, to sojourn in the land of Egypt and to return to the land of Judah, for this was their purpose. [1] He then adds, To which they lift up their souls to return there The Prophet here exposes the confidence by which the Jews still deceived themselves; for the lifting up of which he speaks, means to aspire or to hope, and denotes pride and presumption. So by saying that they lifted up their souls, he reproves them, because they were still inflated with a foolish hope, and persuaded themselves that a return would soon be open for them, as the land was without any possessors. As, then, they were cherishing themselves with such delusions, they were to know that they were never to return there, They shall not return, he says. And then follows an exception, Except those who escape, even those of whom the Jews in Egypt despaired, who thought that they did well, and had taken a prudent counsel, because they had for a time a quiet hiding-place in Egypt. It now follows, --

Footnotes

1 - The easiest way to reconcile this seeming inconsistency is as follows: He threatens the fugitives to Egypt with the sword; this sword was that of Nebuchadnezzar, as he foretells in Jeremiah 46:15, etc. None would escape this sword except those who might have escaped in the meantime into the land of Judah. We see the same thing referred to in Jeremiah 46:28; and that verse may be thus rendered, -- And those who shall escape the sword (who shall have returned from the land of Egypt to the land of Judah) shall be few in number; but all the remnant of Judah, who have gone to the land of Egypt to sojourn there, shall know the word, which shall stand, what is from me or from them. -- Ed.

Literally, "And there shall not be to the remnant of Judah, which are going to sojourn there in the land of Egypt, one that escapes or remains etc." The word rendered "escapes" means one who slips away, saves himself by a stealthy flight Genesis 14:13; the word "remains," one who survives when all the rest perish Job 18:19. Of all those now going down to Egypt none shall return to Judaea except a few miserable fugitives, who shall steal away as men who flee in battle 2-Samuel 19:3. For really years Jewish settlers had gone to Egypt in great numbers, and these old settlers would be treated in the same way as the Egyptians, but these fugitives, with no knowledge of the Egyptian language or ways, would have no friends in the country to aid them, and would also be recognized by the Chaldaeans as inveterate enemies, and mercilessly slain.

So that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but (g) such as shall escape.
(g) Meaning but a few.

So that none of the remnant of Judah,.... Which were left in the land of Judea after the captivity:
which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain; escape either the sword, or the famine, or the pestilence, or remain in the land of Egypt, or in the land of the living; so general should be the destruction:
that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return there; or, "have lift up their souls (b) to return there": most earnestly desire it, and have raised hopes and expectations of it; for it seems that those Jews that went into Egypt did not go with a design to settle there for ever; but to return to their own land, when there should be better times, and more safety and security there; particularly when they thought the affair of the death of Gedaliah would be no further inquired into:
for none shall return but such as shall escape; out of the hands of Johanan, and the rest of the captains; and should get out of the land of Egypt before the Chaldeans came into it. Some understand this of those that should escape out of Babylon; that none should return to Judea but those of that captivity, who should be released by the proclamation of Cyrus. Jarchi interprets it of Jeremiah and Baruch, whom Nebuchadnezzar removed to Babylon, when Egypt fell into his hands, in the twenty seventh year of his reign, as is related in the Jewish chronicles (c).
(b) "elevant, vel elevantes animam, suam", Pagninus, Vatablus, Calvin; "attolunt animam suam", Schmidt. (c) Seder Olam Rabba, c. 26. p. 77.

none . . . shall escape . . . that they should return, &c.--The Jews had gone to Egypt with the idea that a return to Judea, which they thought hopeless to their brethren in Babylon, would be an easy matter to themselves in Egypt: the exact reverse should happen in the case of each respectively. The Jews whom God sent to Babylon were there weaned from idolatry, and were restored; those who went to Egypt by their perverse will were hardened in idolatry, and perished there.
have a desire--literally, "lift up (their) soul," that is, their hopes (compare Jeremiah 22:27, Margin; Deuteronomy 24:15, Margin).
none shall return but such as shall escape--namely, the "small number" (Jeremiah 44:28) who were brought by force into Egypt, as Jeremiah and Baruch, and those who, in accordance with Jeremiah's advice, should flee from Egypt before the arrival of the Chaldeans (see on Jeremiah 42:17). CALVIN less probably refers the words to the return of the exiles in Babylon, which the Jews in Egypt regarded as hopeless.

For none - Only such shall escape, as have been forced into Egypt against their wills; and as did not fall in with the idolatry of the Egyptians.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 44:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.