5 that I may establish the oath which I swore to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day. Then answered I, and said, Amen, Yahweh.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
As it is this day - God had kept the terms of the covenant. Whether the promised land would permanently remain the property of the Jews would depend upon their observance of their part of the covenant.
So be it, O Lord - Or, "Amen, Yahweh." The prophet was literally obeying the command given in Deuteronomy 27:14-26, and the same word should be kept in both places.
So be it, O Lord - Let thy promises be fulfilled; and let the incorrigible beware of thy threatenings!
That I may perform the oath which I have sworn to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as [it is] this day. Then answered (b) I, and said, So be it, O LORD.
(b) Thus he speaks in the person of the people, who agreed to the covenant.
That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers,.... Abraham, Isaac, and Jacob:
to give them a land flowing with milk and honey: that is, abounding with plenty of all kind of provisions; see Exodus 3:8,
as it is this day; the land of Canaan continued to those times a very fruitful country; it was as it was promised it should be, and which was a clear thing; their eyes saw it, and the day bore witness to it:
then answered I, and said; that is, the Prophet Jeremiah, to whom the above order was given:
so be it, O Lord; or, "Amen, Lord" (f); either agreeing to publish what the Lord commanded him; or as wishing that the land of Canaan might continue the same fruitful land it was, and the people of the Jews in it, they keeping the words of this covenant; or else as assenting that the curse might fall upon the men that did not observe them, alluding to Deuteronomy 27:15. This is the sense of Abarbinel; Jarchi and Kimchi observe, that the word "Lord" is vocative, and in the language of prayer.
(f) "Amen, Domine", Pagninus: Montanus; "Amen, O Jehovah", Schmidt, Cocceius.
oath-- (Psalm 105:9-10).
a land flowing with milk and honey--(See on Numbers 14:8).
as it is this day--These are the concluding words of God to the Israelites when formerly brought out of Egypt, "Obey . . . that I may at this time make good the promise I made to your fathers, to give," &c. [MAURER]. English Version makes the words apply to Jeremiah's time, "As ye know at this time, that God's promise has been fulfilled," namely, in Israel's acquisition of Canaan.
So be it--Hebrew, Amen. Taken from Deuteronomy 27:15-26. Jeremiah hereby solemnly concurs in the justice of the curses pronounced there (see Jeremiah 11:3).
So be it - God having ended his speech, the prophet saith, Amen, either asserting the truth of which God had said, or wishing that the people would do according to their covenant.
*More commentary available at chapter level.