Isaiah - 60:17



17 For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers peace, and righteousness your ruler.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 60:17.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver: and for wood brass, and for stones iron: and I will make thy visitation peace, and thy overseers justice.
For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for stones iron; and I will make thine officers peace, and thy rulers righteousness.
Instead of the brass I bring in gold, And instead of the iron I bring in silver, And instead of the wood brass, And instead of the stone iron, And I have made thy inspection peace, And thy exactors righteousness.
In place of brass, I will give gold, and for iron silver, and for wood brass, and for stones iron: and I will make Peace your judge, and Righteousness your overseer.
For brass I will bring gold, And for iron I will bring silver, And for wood brass, And for stones iron; I will also make thy officers peace, And righteousness thy magistrates.
For bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood bronze, and for stones iron. I will also make your officers peace, and righteousness your ruler.
In exchange for brass, I will bring gold; and in exchange for iron, I will bring silver; and for wood, brass; and for stones, iron. And I will make your visitation into peace, and your leaders into justice.
Pro aere adducam aurum, et pro ferro adducam argentum, et pro ligno ae, et pro lapidibus ferrum; et ponam praefecturam tuam, pacem; et exactores tuos, justitiam.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For brass I will bring gold. He alludes to the building of the ancient temple, and compares it with the heavenly and spiritual temple; as if he had said, "When you shall be led into captivity, you will deplore the ruin of the temple, but I will cause you to build one far more excellent." Thus, "for brass I will bring gold, for iron silver, for wood brass, for stones iron;" that is, everything shall be full of magnificence and splendor in that temple which shall come in place of the former. We know that this prediction was never accomplished ill that external restoration of the people, or during the commencement of it, and even that the temple which was afterwards erected was far inferior to the former. It follows, therefore, that the Prophet, to whom a full redemption was exhibited in spirit, not only relates what shall happen immediately after the return of the people, but discourses concerning the excellence of the spiritual temple; that is, of the Church of Christ. We must, therefore, come down in uninterrupted succession to Christ, if we wish to understand this prophecy. In his reign these things were abundantly fulfilled, and the glory of the former temple was greatly surpassed; for the Lord poured out gifts of the Holy Spirit, which are more excellent than gold, silver, and jewels. We may therefore see the temple now built with precious stones, as was formerly said. (Isaiah 54:11, 12) I will make thy magistracy peace. [1] Instead of "magistracy" some render the word "tribute." I have no doubt that the Prophet intended indirectly to compare the wretched bondage of the people under which they were to be kept, with that preeminently high rank which they afterwards obtained. With "peace" and "righteousness" he contrasts the "magistrates" who exercised unjust rule, while they were harassed by the avarice and cruelty of the Babylonians. And thy exactors righteousness. He now shows that when their "exactors" shall have been exterminated, there will be no "magistracy" but that of "peace" and "righteousness." "They who shall have power over thee will observe righteousness and peace." This was more fully accomplished when, through Christ, we were delivered from the tyranny of the devil; for by the Gospel he set up a kingdom of righteousness which he has not yet completed; but we must look for his last coming so as to have our eyes eagerly fixed on it, and, in the meantime, must; be satisfied with those firstfruits.

Footnotes

1 - "And I will make thy magistracy peace;' that is, I will make thy rulers peaceful. phqdh, (pekudah,) which evidently corresponds to the Greek word episkope, is here used by metonymy for, 'nsy phqdh, (anshe pekudah,) or vly phqdh, (begnale pekudah,) those who discharge the office of magistracy, as in 2 Kings 11:18, Ezekiel 44:11. The Septuagint renders it archontas, thy rulers,' and the Chaldee phrnsk, (parnasach,) thy governors.'" Rosenmuller

For brass I will bring gold - This commences the description of the happy times when the Gentiles should be led to embrace the true religion, and when the wealth of the world would be consecrated to the service of the true God. The idea is, that all things would be changed for the better. The golden age should come; and a change from the calamities to which reference had been made by the prophet, would take place as great as if, in all purposes of life, gold should be used where brass is commonly used; and silver where iron is commonly used; and brass where wood is used; and iron where stones are used. Calvin supposes, not improbably, that allusion is here made to the temple, and that, in describing the future glory of the church, the prophet says that the change would be as glorious as if, in all places where brass and iron and wood and stone had been used, gold and silver and brass and iron should be respectively used in their places. The Chaldee renders this, 'Instead of the brass which they took away from thee, O Jerusalem, I will bring gold; and instead of the iron I will bring silver; and instead of the wood, brass; and instead of the stones, iron.' Jarchi, Kimchi, and Grotius, accord with this interpretation. But it is probably designed as a poetical description of the glory of the future age, and of the great changes which would take place in human society under the influence of the gospel. No one can doubt that the gospel produces these changes; and that the changes of society caused by the gospel are as beautiful and striking as though gold and silver should be substituted for brass and iron, and brass and iron for wood and stone. Such changes shall yet take place everywhere on the earth; and the world shall ye be beautified, enriched, and adorned by the prevalence of the true religion.
I will also make thy officers peace - Thy officers shall be appointed to promote peace and shall secure it. The sense is, that wars would be ended, and that universal concord and harmony would prevail in the church under the guidance of those appointed to administer to its affairs (compare Isaiah 2:4; Isaiah 9:6). The word 'officers,' here denotes those who should be appointed to superintend the affairs of the church (from פקד pâqad), to visit, review, superintend, oversee), and refers here to all who should be appointed to rule in the church. The word itself may be applicable either to civil magistrates or to the ministers of religion. The Septuagint renders it, Ἄρχοντα Archontas - 'Rulers,' and they translate the passage, 'I will give thy rulers in peace' ἐν εἰρήνη en eirēnē).
And thine exactors - They who should exact, or collect tribute or taxes. The word from which the noun used here is derived (נגשׂ nâgas'), means "to urge, impel, drive" - hence the noun 'taskmaster' - ἐργοδιώκτης ergodiōktēs (Exodus 3:7; Job 3:18); then to urge a debtor, to exact a debt; then to rule or have dominion; to appoint and exact taxes, etc. Here it refers to magistrates, and it means that they would be mild and equal in their exactions.
Righteousness - They shall not lay unequal or oppressive burdens; they shall not oppress in the collection of taxes. The idea is, that righteousness would prevail in every department of the church and the state.

For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers (r) peace, and thy exactors righteousness.
(r) Your governors will love you, and seek your wealth and prosperity.

For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron,.... By "wood and stones" may be meant the Old Testament dispensation; by the "brass and iron" the present Gospel dispensation; and by "silver and gold" the latter day glory; by "silver" the spiritual reign of Christ in his church; and by "gold" his personal reign in the New Jerusalem; which is said to be all of pure gold, and even the very street of it, Revelation 21:18, now, as far as brass and iron exceed wood and stones, so far the Gospel dispensation exceeds the legal one; the one being the shadow, the other the substance; the one having carnal ordinances, which are done away; the other spiritual ones, which remain; and as far as silver and gold exceed brass and iron, so far the glory of the latter day will exceed the present state of things, in clear light, in spiritual grace and strength, in purity of doctrine and worship, in holiness of life, and in love, peace, and unity; and as far as gold exceeds silver, so far, and much more, will the personal reign of Christ, which will be perfectly glorious, exceed the spiritual one. There may be an allusion to the times of Solomon, a type of Christ, 1-Kings 10:27. This, by some Jewish writers (f), is applied to the times of the Messiah they yet expect. The Targum is,
"for the brass which they spoiled thee of, O Jerusalem, I will bring gold, &c.''
I will also make thine officers peace; civil magistrates shall be men of peaceable dispositions, who shall promote peace and unity in kingdoms, states, cities, towns, and neighbourhoods; they shall be properly justices of peace; they will answer to their office, and the title of it. Church officers or ministers of the word shall publish the Gospel of peace in the clearest manner; and the peace of God shall rule in the hearts of all the saints; there will be abundance of temporal and of spiritual peace, promoted by each of the officers of church and state; see Psalm 72:7,
and thine exactors righteousness; even tax gatherers, who used to be the worst of people for injustice and oppression, these shall do nothing but what is right and just; nor will there be any reason to complain of them. The Septuagint render it "bishops" or "overseers" (g), pastors of churches, who shall be truly ministers of righteousness; preach up the doctrine of justification by Christ's righteousness; and instruct persons to live soberly, righteously, and godly.
(f) Caphtor Uperah, fol. 57. 2. (g)

Poetically, with figurative allusion to the furniture of the temple; all things in that happy age to come shall be changed for the better.
exactors--namely, of tribute.
righteousness--All rulers in restored Jerusalem shall not only be peaceable and righteous, but shall be, as it were, "peace" and "righteousness" itself in their administration.

The outward and inward beauty of the new Jerusalem is now depicted by the materials of her structure, and the powers which prevail within her. "For copper I bring gold, and for iron I bring silver, and for wood copper, and for stones iron, and make peace thy magistracy, and righteousness thy bailiffs. Injustice is no more seen in thy land, wasting and destruction in thy borders; and thou callest salvation thy walls, and renown thy gates." Wood and stone are not used at all in the building of the new Jerusalem. Just as in the time of Solomon silver was counted as nothing (1-Kings 10:21) and had only the value of stones (1-Kings 10:27), so here Jehovah gives her gold instead of copper, silver instead of iron; whilst copper and iron are so despised with this superabundance of the precious metals, that they take the place of such building materials as wood and stones. Thus the city will be a massive one, and not even all of stone, but entirely built of metal, and indestructible not only by the elements, but by all kinds of foes. The allegorical continuation of the prophecy shows very clearly that the prophet does not mean his words to be taken literally. The lxx, Saad., and others, are wrong in adopting the rendering, "I make thy magistracy peace," etc.; since shâlōm and tsedâqâh are not accusatives of either the predicate or the object, but such personifications as we are accustomed to in Isaiah (vid., Isaiah 32:16-17; Isaiah 59:14; cf., Isaiah 45:8). Jehovah makes peace its pequddâh, i.e., its "overseership" (like gebhūrâh, heroship, in Isaiah 3:25, and ‛ezrâh, helpership, in Isaiah 31:2), or magistracy; and righteousness its bailiffs. The plural נגשׂיך is no disproof of the personification; the meaning is, that tsedâqâh (righteousness) is to Jerusalem what the whole body of civil officers together are: that is to say, righteousness is a substitute for the police force in every form. Under such magistracy and such police, nothing is ever heard within the land, of which Jerusalem is the capital, of either châmâs, i.e., a rude and unjust attack of the stronger upon the weaker, or of shōd, i.e., conquest and devastation, and shebher, i.e., dashing to pieces, or breaking in two. It has walls (Isaiah 60:10); but in truth "salvation," the salvation of its God, is regarded as its impregnable fortifications. It has gates (Isaiah 60:11) but tehillâh, the renown that commands respect, with which Jehovah has invested it, is really better than any gate, whether for ornament or protection.

For brass - An allusion to the days of Solomon, when gold was as brass. Peace - Loving, meek, and peaceable. Righteousness - Most righteous. Such even thy tax - gatherers shall be.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 60:17

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.