Isaiah - 33:12



12 The peoples will be like the burning of lime, like thorns that are cut down and burned in the fire.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 33:12.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
And the people shall be as ashes after a fire, as a bundle of thorns they shall be burnt with fire.
And peoples have been as burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.
And the peoples will be like the burning of chalk: as thorns cut down, which are burned in the fire.
And the people will be like the ashes from a fire. They will be consumed by fire like a bundle of thorns.
Et erunt populi combustiones calcis, (vel, calx combusta,) tanquam spinae abscissae igni exurentur.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And the peoples shall be the burnings of lime. He compares them to "the burning of lime," because their hardness shall be bruised, as fire softens the stones, so that they shall easily be reduced to powder; and, undoubtedly, the more powerfully wicked men are inflamed with a desire to commit injury, the more do they bruise themselves by their own insolence. As thorns cut up. [1] This metaphor is not less appropriate; for although they hinder men from touching them by the painful wounds which they inflict on the hands, yet there is no kind of wood that burns more violently or is more quickly consumed. Something of the same kind, we have said, may be observed in "lime," which at first is hard, but is softened by the fire. The Prophet declares that the same thing will happen to the Babylonians, whom the Lord will easily destroy, though at first they appear to be formidable, and though it may be supposed to be unlikely that they shall be consumed by any conflagration. Whenever, therefore, we behold the enemies of the Church collecting all sorts of wealth and forces, and military preparations, in order to destroy us and set on fire the whole world, let us know that they are kindling a fire which shall miserably destroy them. We know that this was fulfilled in Sennacherib, for the event proved the truth of these predictions, though they appeared to be altogether incredible. Let us hope that the same thing shall happen to all others who shall imitate the actions of this tyrant, and let us comfort ourselves by that example, and innumerable others, amidst our distresses and afflictions, which shall be followed by certain deliverance and dreadful vengeance on our enemies.

Footnotes

1 - "In the Chaldee ksch (chasach) signifies "to prune," and in the Syriac it denotes "the pruning of vines," as in Asseman. Bibl. Orient., tom. 1, p. 374. The meaning therefore is, as thorns lopped off and dried are quickly consumed, with a crackling noise, by the fire laid under them." -- Rosenmuller.

And the people - In the army of Sennacherib.
As the burnings of lime - As if placed in a burning lime-kiln, where they must certainly be destroyed (see Isaiah 30:33; compare Amos 2:1).
As thorns cut up - As thorns, or small brushwood, that has been long cut up and perfectly dried are speedily consumed, so shall it be with the Assyrian army. This is an image like many that are employed, denoting that the destruction of the army of the Assyrians would be sudden and entire.

And the people shall be as the burnings of lime,.... Like chalk stones that are burnt to make lime of; which may denote not only their hardness and impenitency, which brought upon them and issued in the wrath of God; but the miserable condition into which they are brought, and the torture they should be put to: perhaps this may refer to the casting of the beast and false prophet alive into the lake burning with fire and brimstone, Revelation 19:20,
as thorns cut up shall they be burned in the fire; "thorns" are a fit simile to express the unfruitfulness, uselessness, and harmfulness of wicked men, particularly the sons of Belial, the followers of antichrist; and these "cut up", and so not green and moist, but dry, and fit fuel for the fire, which burn the more easily and quickly, makes the metaphor more agreeable. The burning of Rome seems here to be pointed at, Revelation 17:16.

(Isaiah 9:19; Amos 2:1). Perhaps alluding to their being about to be burnt on the funeral pyre (Isaiah 30:33).
thorns--the wicked (2-Samuel 23:6-7).

The prophet announces this to them, and now tells openly what has been exhibited to him in his mental mirror as the purpose of God. "And nations become as lime burnings, thorns cut off, which are kindled with fire." The first simile sets forth the totality of the destruction: they will be so completely burned up, that nothing but ashes will be left, like the lump of lime left at the burning of lime. The second contains a figurative description of its suddenness: they have vanished suddenly, like dead brushwood, which is cut down in consequence, and quickly crackles up and is consumed (Isaiah 5:24, cf., Isaiah 9:17): kâsach is the Targum word for zâmar, amputare, whereas in Arabic it has the same meaning as sâchâh, verrere.

The people - Shall be burnt as easily and effectually as chalk is burned to lime.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 33:12

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.