7 Has he struck them as he struck those who struck them? Or are they killed like those who killed them were killed?
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Hath he smitten him? [1] He confirms the former statement, and shews that, even in chastisements, there are certain and manifest proofs of the goodness and mercy of God; for while the Lord chastises his people, he moderates the severity in such a manner as always to leave some room for compassion. There are various ways of explaining this verse. Some interpret it thus: "Did I smite Israel as his enemies smote him? The Assyrians did not at all spare him: they acted towards him with the utmost cruelty. But I laid a restraint on my wrath, and did not smite as if I wished to destroy him; and thus I gave abundant evidence that I am not his enemy." But I prefer another and commonly received interpretation, which leads us to understand that a difference between believers and the reprobate is here declared; for God punishes both indiscriminately, but not in the same manner. When he takes vengeance on the reprobate, he gives loose reins to his anger; because he has no other object in view than to destroy them; for they are "vessels of wrath, appointed to destruction," (Romans 9:22,) and have no experience of the goodness of God. But when he chastises the godly, he restrains his wrath, and has another and totally different object in view; for he wishes to bring them back to the right path, and to draw them to himself, that provision may be made for their future happiness. But it may be asked, Why does the Prophet employ a circuitous mode of expression, and say, "according to the stroke of him that smote him?" I answer, he did so, because the Lord often employs the agency of wicked men in chastising us, in order to depress and humble us the more. It is often a very sore temptation to us, when the Lord permits us to be oppressed by the tyranny of wicked men; for we have doubts whether it is because he favors them, or because he deprives us of his assistance, as if he hated us. To meet this doubt, he says that he does indeed permit wicked men to afflict his people, and to exercise their cruelty upon them for a time, but that he will at length punish them for their wickedness more sharply than they punished the godly persons. Yet, if any one choose to adopt the former interpretation, namely, that the Lord will not deal with us as with enemies, I have no objection. Hence arises also that saying, that "it is better to fall into the hands of God than into the hands of men;" for the Lord can never forget his covenant, that he will deal in a gentle and fatherly manner with his Church. (2 Samuel 24:14; 1 Chronicles 21:13.)
1 - "Ne plus ne moins que si le feu y avoit passé;" -- "In exactly the same manner as if fire had passed on them."
Hath he smitten him, as he smote those that smote them? - Has God punished his people in the same manner and to the same extent as he has their enemies? It is implied by this question that he had not. He had indeed punished them for their sins, but he had I not destroyed them. Their enemies he had utterly destroyed.
According to the slaughter of those that are slain by him - Hebrew, 'According to the slaying of his slain.' That is, not as our translation would seem to imply, that their enemies had been slain "BY" them; but that they were 'their slain,' inasmuch as they had been slain on their account, or to promote their release and return to their own land. It was not true that their enemies had been slain "by" them; but it was true that they had been slain on their account, or in order to secure their return to their own country.
Hath he smitten (g) him, as he smote those that smote him? [or] is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
(g) He shows that God punishes his in mercy, and his enemies in justice.
Hath he smitten him, as he smote those that smote him?.... No; the Lord does smite his people by afflictive dispensations of his providence; he smites them in their persons, and families, and estates; see Isaiah 57:17 as he smote Israel, by suffering them to be carried captive, and as the Jews are now smitten by him in their present state; yet not as he smote Pharaoh, with his ten plagues, and him and his host at the Red Sea; or as he smote Sennacherib and his army, by an angel, in one night; or as Amalek was smitten, and its memory perished; or as he will smite mystical Babylon, which will be utterly destroyed; all which have been smiters of God's Israel, who, though smitten of God, yet not utterly destroyed; the Jews returned from captivity, and, though now they are scattered abroad, yet continue a people, and will be saved. God deals differently with his own people, his mystical and spiritual Israel, than with their enemies that smite them: he afflicts them, but does not destroy them, as he does their enemies; he has no fury in him towards his people, but he stirs up all his wrath against his enemies:
or, is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? or, "of his slain" (w); the Lord's slain, or Israel's slain, which are slain by the Lord for Israel's sake; though Israel is slain, yet not in such numbers, to such a degree, or with such an utter slaughter, as their enemies; though the people of God may come under slaying providences, yet not such as wicked men; they are "chastened, but not killed"; and, though killed with the sword, or other instruments of death, in great numbers, both by Rome Pagan and Papal, yet not according to the slaughter as will be made of antichrist and his followers, Revelation 19:15.
(w) "occisorum ejus", Montanus; "interfecti illius", Junius & Tremellius, Piscator.
him . . . those--Israel--Israel's enemies. Has God punished His people as severely as He has those enemies whom He employed to chastise Israel? No! Far from it. Israel, after trials, He will restore; Israel's enemies He will utterly destroy at last.
the slaughter of them that are slain by him--rather, "Is Israel slain according to the slaughter of the enemy slain?" the slaughter wherewith the enemy is slain [MAURER].
The prophet does not return even now to his own actual times; but, with the certainty that Israel will not be exalted until it has been deeply humbled on account of its sins, he placed himself in the midst of this state of punishment. And there, in the face of the glorious future which awaited Israel, the fact shines out brightly before his eyes, that the punishment which God inflicts upon Israel is a very different thing from that inflicted upon the world. "Hath He smitten it like the smiting of its smiter, or is it slain like the slaying of those slain by Him? Thou punishedst it with measures, when thou didst thrust it away, sifting with violent breath in the day of the east wind." "Its smiter" (maccēhū) is the imperial power by which Israel had been attacked (Isaiah 10:20); and "those slain by Him" (הרגיו) are the slain of the empire who had fallen under the strokes of Jehovah. The former smote unmercifully, and its slain ones now lay without hope (Isaiah 26:14). Jehovah smites differently, and it is very different with the church, which has succumbed in the persons of its righteous members. For the double play upon words, see Isaiah 24:16; Isaiah 22:18; Isaiah 10:16. When Jehovah put Israel away (as if by means of a "bill of divorcement," Isaiah 50:1), He strove against it (Isaiah 49:25), i.e., punished it, "in measure," i.e., determining the measure very exactly, that it might not exceed the enduring power of Israel, not endanger the existence of Israel as a nation (cf., bemishpât in Jeremiah 10:24; Jeremiah 30:11; Jeremiah 46:28). On the other hand, Hitzig, Ewald, and Knobel read בּסאסאה, from a word סאסא,
(Note: Bttcher refers to a Talmudic word, הסיא (to remove), but this is to be pronounced הסּיא (= הסּיע), and is moreover, very uncertain.)
related to זעזע, or even טאטא, "when thou didst disturb (or drive forth);" but the traditional text does not indicate any various reading with ה mappic., and the ancient versions and expositors all take the word as a reduplication of סאה, which stands here as the third of an ephah to denote a moderately large measure. The clause hâgâh berūchō is probably regarded as an elliptical relative clause, in which case the transition to the third person can be best explained: "thou, who siftedst with violent breath." Hâgâh, which only occurs again in Proverbs 25:4, signifies to separate, e.g., the dross from silver (Isaiah 1:25). Jehovah sifted Israel (compare the figure of the threshing-floor in Isaiah 21:10), at the time when, by suspending captivity over it, He blew as violently upon it as if the east wind had raged (vid., Job 2:1-13 :19). But He only sifted, He did not destroy.
Hath he - He hath not dealt so severely with his people, as he hath dealt with their enemies, whom he hath utterly destroyed. Of them - Of those who were slain by God on the behalf of Israel.
*More commentary available at chapter level.