3 All you inhabitants of the world, and you dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, look! When the trumpet is blown, listen!
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
All ye inhabitants of the world. He shews that this work of God will be so manifestly excellent as to draw the attention not only of the Jews but of all nations. When he shall lift up an ensign on the mountains, you will see it. [1] These words, which are in the future tense, are rendered by some, agreeably to the custom of Scripture, in the imperative mood; [2] but it is better to view them as denoting what is future. It is as if he had said that the most distant nations will be witnesses of this destruction, because not only will the ensign be beheld by all, but the sound of the trumpets will be heard throughout the whole world. This will plainly shew that the war did not originate with men, but with God himself, who will prove himself to be the author of it by remarkable tokens. When wars are carried on, every one sees clearly what is done; but the greater part of men ascribe the beginning and end of them to chance. On the other hand, Isaiah shews that all these things ought to be ascribed to God, because he will display his power in a new and extraordinary manner; for sometimes he works so as to conceal his hand and to prevent his work from being perceived by men, but sometimes he displays his hand in such a manner that all are constrained to acknowledge it; and that is what the Prophet meant.
1 - "Videbitis." "Vous le verrez."
2 - "See ye." "Hear ye." -- Eng. Ver.
All ye inhabitants of the world - These are to be regarded as the words of the prophet summoning all nations to attend to that which was about to occur. Grotius, however, and some others, suppose that they are the words of the Ethiopians. The meaning is, that the events which are here predicted would be of so public a nature as to attract the attention of all the world.
When he - Vitringa supposes that this means the Assyrians lifting up a standard on the mountains of Judea. But the better interpretation is that which refers it to the people of Nubia, mustering their forces for war. 'All nations behold when that people collects an army; sounds the trumpet for war; and arrays its military forces for battle. See then the judgments that God will inflict on them - their discomfiture Isaiah 18:4-7, and their turning to Yahweh, and sending an offering to him Isaiah 18:7.' According to this interpretation, it will refer to the people making preparation for battle; and perhaps it may mean that they were preparing to join the enemies of Judea - "not improbably preparing to join the forces of Sennacherib, and to invade Judea." For this purpose it may have been that the messengers were sent to negotiate the terms of alliance with Sennacherib; and the object of the prophecy is, to assure the Jews that this people, as well as Sennacherib, would be discomfited, and that they would yet bring an offering to God Isaiah 18:7.
Lifteth up an ensign - A military standard (see the note at Isaiah 5:26).
And when he bloweth a trumpet - Also a signal for an army to assemble (see the note at Isaiah 13:2).
When he lifteth up an ensign "When the standard is lifted up" - I take God to be the Agent in this verse; and that by the standard and the trumpet are meant the meteors, the thunder, the lightning, the storm, earthquake, and tempest, by which Sennacherib's army shall be destroyed, or by which at least the destruction of it shall be accompanied; as it is described in Isaiah 10:16, Isaiah 10:17; Isaiah 29:6, and Isaiah 30:30, Isaiah 30:31. See also Psalm 76:1-12 (note), and the title of it, according to the Septuagint, Vulgate and Aethiopic. They are called, by a bold metaphor, the standard lifted up, and the trumpet sounded. The latter is used by Homer, I think with great force, in his introduction to the battle of the gods; though I find it has disgusted some of the minor critics: -
Βραχε δ' ευρεια χθων,
Αμφι δε σαλπιγζεν μεγας ουρανος.
Il. 21:388.
"Heaven in loud thunders bids the trumpet sound,
And wide beneath them groans the rending ground."
Pope
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when (f) he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
(f) When the Lord prepared to fight against the Ethiopians.
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth,.... All the men of the world are here called upon, either by the Lord, or rather by the prophet, to be eye and ear witnesses of the judgment that should be inflicted upon the above nation, and of the salvation of his own people; which should be so manifest, that all should see it as easily as an ensign set up on a mountain; and the news of it should ring through the earth, and be as plainly heard as when a trumpet is blown: unless it should be thought that these are the words of the messengers sent to the above nation, addressing them in such terms, assuring them, that, however stupid and secure they were now, they should quickly see the sign and hear the alarm of war; it being usual to call any large kingdom the world, and the earth:
see ye, when be lifteth up an ensign on the mountains; or ye shall see this as clearly as when a flag is set up on a mountain; or ye shall be sensible of this judgment coming on, when a standard shall be set up on the mountains, to gather the people to war. Vitringa interprets this of the mountains of Judea, where the Assyrians would set up their banners, and blow their trumpets, as follows:
and when he bloweth a trumpet, hear ye; or, "ye shall hear"; the trumpet sounding as an alarm of war, by which the people will be summoned, and come to execute the judgment threatened. The Targum is,
"ye shall hear the redemption;''
that is, of Israel, in the times of the Messiah, and in the war of Gog and Magog; of which times Jarchi and Kimchi interpret this whole prophecy.
see ye . . . hear ye--rather, "ye shall see . . . shall hear." Call to the whole earth to be witnesses of what Jehovah ("He") is about to do. He will "lift up an ensign," calling the Assyrian motley hosts together (Isaiah 5:26) on "the mountains" round Jerusalem, to their own destruction. This (the eighteenth chapter) declares the coming overthrow of those armies whose presence is announced in Isaiah 17:12-13. The same motive, which led Hezekiah to seek aid from Egypt, led him to accept gladly the Ethiopian Tirhakah's aid (Isaiah 36:6; Isaiah 37:9). Ethiopia, Egypt, and Judea were probably leagued together against the common enemy, 713 B.C. See notes on the twenty-second chapter, where a difference of tone (as referring to a different period) as to Ethiopia is observable. HORSLEY takes the "ensign" to be the cross, and the "trumpet" the Gospel trumpet, which shall be sounded more loudly in the last days.
When - When God shall gather together the nations, as it were by the lifting up of an ensign, or by the sound of a trumpet, to execute his judgments upon this people.
*More commentary available at chapter level.