Isaiah - 15:3



3 In their streets, they clothe themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 15:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.
In their streets they are girded with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets all shall howl and come down weeping.
In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.
In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth, going down with weeping.
In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping.
In their streets they gird themselves with sackcloth; On their housetops, and in their broad places, Every one howleth, weeping profusely.
In their streets, they dress themselves in sackcloth; on their roofs and in their squares, everyone wails, weeping abundantly.
At their crossroads, they have been wrapped with sackcloth. On their rooftops and in their streets, everyone descends, wailing and weeping.
In compitis ejus accincti erunt sacco; super tecta ejus et in vicis ejus omnis ululabit, descendet ad fletum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

In his streets. [1] He proceeds with the same subject, describing more fully the tokens of mourning, in which the eastern nations abound more than others; for, having quicker understandings and keener feelings, they express their emotions by outward signs more than others do, who, being slower in apprehension, are likewise slower in movement and gesture. It was no doubt faulty in them that they indulged in so many ceremonies and gesticulations; but the Prophet spoke of them as what was known and common, only for the purpose of describing the grief which would follow the desolation of that country. Every one shall howl and descend to weeping. [2] It was with good reason that he added this description; for we are never moved by predictions, unless the Lord place them, as it were, before our eyes. Lest the Jews should think that these matters might be lightly passed by, when he described that destruction, he determined to mention also mourning, weeping, and howling, that they might see almost with their own eyes those events which appear to be incredible, for the Moabites were at that time in a state of profound peace, and believers had the more need of being confirmed, that they might not call this prophecy in question. By the same means he points out the despair to which unbelievers are liable in adversity, for the support on which they rely is insecure.

Footnotes

1 - In their streets. -- Eng. Ver.

2 - Weeping abundantly. (Heb. descending into weeping, or, coming down with weeping.) -- Eng. Ver.

In their streets - Publicly. Everywhere there shall be lamentation and grief. Some shall go into the streets, and some on the tops of the houses.
They shall gird themselves with sackcloth - The common token of mourning; and also worn usually in times of humiliation and fasting. It was one of the outward acts by which they expressed deep sorrow (Genesis 37:34; 2-Samuel 3:31; 1-Kings 21:27; 2-Kings 19:1; Job 16:15; the note at Isaiah 3:24).
On the tops of the houses - The roofs of the houses in the East were, and still are, made flat, and were places of resort for prayer, for promenade, etc. The prophet here says, that all the usual places of resort would be filled with weeping and mourning. In the streets, and on the roofs of the houses, they would utter the voice of lamentation.
Shall howl - It is known that, in times of calamity in the East, it is common to raise an unnatural and forced howl, or long-continued shriek. Persons are often hired for this purpose Jeremiah 9:17.
Weeping abundantly - Hebrew, 'Descending into weeping;' "that is," going, as we would say, "deep into it," or weeping much; immersed as it were in tears (compare Jeremiah 13:17; Jeremiah 14:17).

With sackcloth - שק sak. The word is in the plural שקים sakkim, sacks, in one of De Rossi's MSS.

In their streets they shall girt themselves with sackcloth,.... Instead of their fine clothes, with which they had used to deck themselves, being a very proud people; see Isaiah 16:6 this was usual in times of distress on any account, as well as a token of mourning for the dead; see Joel 1:8. The word for "streets" might be rendered "villages", as distinct from cities, that were "without" the walls of the cities, though adjacent to them; and the rather, seeing mention is made of streets afterwards:
on the tops of their houses; which were made flat, as the houses of the Jews were, on which were battlements, Deuteronomy 22:8 hither they went for safety from their enemies, or to see if they could spy the enemy, or any that could assist them, and deliver them; or rather, hither they went for devotion, to pray to their gods for help; for here it was usual to have altars erected, to burn incense on to their deities; see 2-Kings 23:12 and in such places the people of God were wont to pray, Acts 10:9,
and in their streets; publicly, as well as privately, where they ran up and down to get from the enemy, and save themselves:
everyone shall howl, weeping abundantly: or, "descending with weeping": the tears running down his cheeks in great abundance, so that his whole body was as it were watered with them; or the meaning may be, that everyone that went up to the temples of the idols, and to the high places, Isaiah 15:2 or to the roofs of the houses, as here, to pray the assistance of their gods, should come down weeping and howling, having no success.

tops of . . . houses--flat; places of resort for prayer, &c., in the East (Acts 10:9).
weeping abundantly--"melting away in tears." HORSLEY prefers "descending to weep." Thus there is a "parallelism by alternate construction" [LOWTH], or chiasmus; "howl" refers to "tops of houses." "Descending to weep" to "streets" or squares, whither they descend from the housetops.

On the tops - Which were made flat, to which men used to go up, to cry to God in heaven, or to men for help.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 15:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.