4 They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
They have spoken words, they have uttered words. Some give this explanation, that they daringly followed their own counsels, as the despisers of God are wont to settle and determine what comes to their minds according to their own will; for they deign not to inquire of God what is right. Thus they take the meaning to be; but I view it to be different, that is, that they spoke words, or very freely testified, that they would be the best and the most faithful worshipers of God. Then it follows, By swearing falsely. Some refer this to covenants. I will explain the words one by one; for I shall hereafter speak of the real meaning of the Prophet. Then he says, that they swore falsely, that is, according to some because there was in them much levity and changeableness. And, indeed, I confess it to be true, that they procured for themselves grievous punishments by their perjuries; but the Prophet rather means those who swore falsely to the Lord. It then follows, By cutting a covenant, by making a covenant. Here again the Prophet no doubt reproves them for renewing their covenant with God perfidiously; for it was a mere dissimulation. But it follows,Judgement will germinate as wormwood Some render the word kr's, carash as gall; but the similitude is not suitable, since the Prophet speaks here of fields; for he adds, In the furrows of the field; that is, judgement will germinate in the furrows as wormwood or some other bitter plant. I have thus briefly explained how some understand this verse, namely, that Israel was daring and haughty in their counsels, boldly determining whatever pleased them, as if it were not in the power of God to change what men resolve to do, -- and then, that they implicated themselves in many compacts, that without any faith they violated them with this and that nation, and that at last they had nothing but bitterness. This is their exposition: but I rather think that the cause of God is here pleaded by the Prophet; that is, that the Israelites, as often as they promised some repentance, and gave some sign of it, only dissembled and lied to God. Hence he says They have spoken words, but they were only words; for they were never from a heart touched with any feeling as to God's wrath, so as to abhor themselves for their vices. They therefore uttered words only. He afterwards expresses the same deceitfulness in other words: They have sworn falsely, he says, and made a covenant; which means, that though they seemed to wish to return to God, it was yet a fallacious pretence; yea, a perjury. When they wished to prove themselves to be especially faithful, they then sinned more grievously by renewing their covenant. Judgement shall therefore germinate as wormwood in the furrows of the field. Judgement is here to be taken as rectitude, as though the Prophet had said, "When they exhibit some appearance of religion, and give a colour to their impieties, it seems indeed to be judgement, there seems to be some justice; but it will be at last wormwood, and will germinate in the furrows of the field." Interpreters seem not to me to have understood the design of the Prophet. For why does he say, "in the furrows of the field," rather than in the field? Even for this reason, because there is some preparation made, when the field is ploughed, for the good seed to grow. When therefore, noxious herbs grow on the furrows of the land, it is less to be endured than when they grow in dry and desert places; for this is what is wont naturally to happen. But when wormwood grows up instead of wheat in the furrows, that is, on lands well cultivated, it is a thing more strange and less to be endured. We now then apprehend what the Prophet meant. They indeed seemed at times to be touched with some feeling of piety, and promised much, and were very liberal in good words; they even swore, and seemed prepared to renew their covenant with God, -- but what was all this? It was the same as if a husband man had prepared his field, and noxious herbs had grown up where he had bestowed much labour and toil. Such was their rectitude, -- a disguised form or shadow of religion; it was nothing else, but like wormwood growing in well-cultivated land.
They have spoken words - The words which they spoke were eminently "words;" they were mere "words," which had no substance; "swearing falsely in making a covenant, literally, swearing falsely, making a covenant, and judgments springeth up as hemlock in the furrows of the field." : "There is no truth in words, no sanctity in oaths, no faithfulness in keeping covenants, no justice in giving judgments." Such is the result of all their oaths and covenants, that "judgment springeth up," yea, flourisheth; but, what judgment? Judgment, bitter and poisonous as hemlock, flourishes, as hemlock would flourish on ground broken up and prepared for it. They break up the ground, make the "furrows." They will not have any chance self-sown seed; they prepare the soil for harvest, full, abundant, regular, cleared of all besides. And what harvest? Not any wholesome plant, but poison. They cultivate injustice and wickedness, as if these were to be the fruits to be rendered to God from His own land. So Amos says, "Ye have turned judgment into gall or wormwood" Amos 6:12; Amos 5:7, and Habakkuk, "Judgment went forth perverted" Habakkuk 1:4.
They have spoken words - Vain, empty, deceitful words.
Swearing falsely - This refers to the alliances made with strange powers, to whom they promised fidelity without intending to be faithful; and from whom they promised themselves protection and support, notwithstanding God was against them, and they knew it. All their words were vain, and in the end as bitter as gall.
Judgment springeth up as hemlock - As our land lies without cultivation, so that we have nothing but noxious weeds instead of crops; so we have no administration of justice. What is done in this way is a perversion of law, and is as hurtful to society as hemlock would be to animal life. All this may refer to the anarchy that was in the kingdom of Israel before Hoshea's reign, and which lasted, according to Archbishop Usher, nine years. They then, literally, "had no king."
They have spoken words, swearing falsely in making (e) a covenant: thus (f) judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
(e) In promising to be faithful toward God.
(f) In this way their integrity and fidelity which they pretended, was nothing but bitterness and grief.
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant,.... Those are other crimes they were guilty of, for which the wrath of God could not be awarded from them by a king, if they had one, or by any other. They had used vain and idle words in their common talk and conversation; and lying and deceitful ones to one another in trade and commerce, in contracts and promises; and so had deceived and overreached one another: they had belched out many "oaths of vanity" (u): or vain oaths and curses; their mouths had been full of cursing and bitterness; and they made covenants with God, and their king, and with other kings and princes, and with one another, and had not kept them; and now for these things God had a controversy with them:
thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field; either the judgment of God, his wrath and vengeance for the above sins, rose up and spread itself in all their cities, towns, and villages; or rather the judgment and justice they pretended to execute, instead of being what it should have been, useful and beneficial to the people, like a wholesome herb, sprung up like hemlock, bitter and poisonous, and spread itself in all parts of the kingdom. Injustice is meant; see Amos 6:12.
(u) "execrationes vanitatis", Schmidt.
words--mere empty words.
swearing falsely in making a covenant--breaking their engagement to Shalmaneser (2-Kings 17:4), and making a covenant with So, though covenants with foreigners were forbidden.
judgment . . . as hemlock--that is, divine judgment shall spring up as rank, and as deadly, as hemlock in the furrows (Deuteronomy 29:18; Amos 5:7; Amos 6:12). GESENIUS translates, "poppy." GROTIUS, "darnel."
The thoughts of Hosea 10:2, Hosea 10:3 are carried out still further in Hosea 10:4-7. Hosea 10:4. "They have spoken words, sworn falsely, made treaties: thus right springs up like darnel in the furrows of the field. Hosea 10:5. For the calves of Beth-aven the inhabitants of Samaria were afraid: yea, its people mourn over it, and its sacred ministers will tremble at it, at its glory, because it has strayed from them. Hosea 10:6. Men will also carry it to Asshur, as a present for king Jareb: shame will seize upon Ephraim, and Israel will be put to shame for its counsel." The dissimulation of heart (Hosea 10:3) manifested itself in their speaking words which were nothing but words, i.e., in vain talk (cf. Isaiah 58:13), in false swearing, and in the making of treaties. אלות, by virtue of the parallelism, is an infin. abs. for אלה, formed like כּרת, analogous to שׁתות (Isaiah 22:13; see Ewald, 240, b). כּרת בּרית, in connection with false swearing, must signify the making of a covenant without any truthfulness in it, i.e., the conclusion of treaties with foreign nations - for example, with Assyria - which they were inclined to observe only so long as they could promise themselves advantages from them. In consequence of this, right has become like a bitter plant growing luxuriantly (ראשׁ = רושׁ; see at Deuteronomy 29:17). Mishpât does not mean judgment here, or the punitive judgment of God (Chald. and many others), for this could hardly be compared with propriety to weeds running over everything, but right in its degeneracy into wrong, or right that men have turned into bitter fruit or poison (Amos 6:12). This spreads about in the kingdom, as weeds spread luxuriantly in the furrows of the field (שׂדי a poetical form for שׂדה, like Deuteronomy 32:13; Psalm 8:8). Therefore the judgment cannot be delayed, and is already approaching in so threatening a manner, that the inhabitants of Samaria tremble for the golden calves. The plural ‛eglōth is used with indefinite generality, and gives no warrant, therefore, for the inference that there were several golden calves set up in Bethel. Moreover, this would be at variance with the fact, that in the sentences which follow we find "the (one) calf" spoken of. The feminine form ‛eglōth, which only occurs here, is also probably connected with the abstract use of the plural, inasmuch as the feminine is the proper form for abstracts. Bēth-'âven for Bēth-'ēl, as in Hosea 4:15. Shâkhēn is construed with the plural, as an adjective used in a collective sense. כּי (Hosea 4:5) is emphatic, and the suffixes attached to עמּו and כּמריו do not refer to Samaria, but to the idol, i.e., the calf, since the prophet distinctly calls Israel, which ought to have been the nation of Jehovah, the nation of its calf-idol, which mourned with its priests (kemârı̄m, the priests appointed in connection with the worship of the calves: see at 2-Kings 23:5) for the carrying away of the calf to Assyria. גּיל does not mean to exult or rejoice here, nor to tremble (applied to the leaping of the heart from fear, as it does from joy), but has the same meaning as חיל in Psalm 96:9. עליו is still further defined by על־כּבודו, "for its glory," i.e., not for the temple-treasure at Bethel (Hitzig), nor the one glorious image of the calf, as the symbol of the state-god (Ewald, Umbreit), but the calf, to which the people attributed the glory of the true God. The perfect, gâlâh, is used prophetically of that which was as good as complete and certain (for the fut. exact., cf. Ewald, 343, a). The golden calf, the glory of the nation, will have to wander into exile. This cannot even save itself; it will be taken to Assyria, to king Jareb (see at Hosea 5:13), as minchâh, a present of tribute (see 2-Samuel 8:2, 2-Samuel 8:6; 1-Kings 5:1). For the construing of the passive with את, see Ges. 143, 1, a. Then will Ephraim (= Israel) be seized by reproach and shame. Boshnâh, a word only met with here; it is formed from the masculine bōshen, which is not used at all (see Ewald, 163, 164).
Words - Vain words. Swearing falsely - By perjury deceiving those they treated with. A covenant - With the Assyrian king. Judgment - Divine vengeance. As hemlock - A proverbial speech, expressing the greatness of this evil.
*More commentary available at chapter level.