Ezra - 5:12



12 But after that our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ezra 5:12.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
But after that our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he delivered them into the hands of Nabuchodonosor the king of Babylon the Chaldean: and he destroyed this house, and carried away the people to Babylon.
But after that our fathers had provoked the God of the heavens to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, and he destroyed this house, and carried the people away unto Babylon.
but after that our fathers made the God of heaven angry, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon the Chaldean, and this house he destroyed, and the people he removed to Babylon;
But when the God of heaven was moved to wrath by our fathers, he gave them up into the hands of Nebuchadnezzar, king of Babylon, the Chaldaean, who sent destruction on this house and took the people away into Babylon.
But afterward, our fathers had provoked the God of heaven to wrath, so he delivered them into the hands of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, the Chaldean. And he destroyed this house, and he transferred its people to Babylon.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath,.... By their idolatries; which accounts for it how it was that they who were the servants of the great God of heaven and earth, and this temple built for the honour of his name, were not preserved by him; but they were carried captive, and this house left desolate: it was for their sins for which
he (God) gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon; see 2-Chronicles 36:19.

For this reason (להן), because (מן־דּי = מאשׁר, e.g., Isaiah 43:4) our fathers provoked the God of heaven, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, and he (Nebuch.) destroyed this house, and carried the people away into Babylon. For כּסדּיא the Keri requires כּסדּאה, the ordinary form of the absolute state of the noun in ai. סתר, Pael, in the sense of destroy, appears only here in biblical Chaldee, but more frequently in the Targums. עמּה, its people, would refer to the town of Jerusalem; but Norzi and J. H. Mich. have עמּהּ, and the Masora expressly says that the word is to be written without Mappik, and is therefore the stat. emphat. for עמּא.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ezra 5:12

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.