Ezekiel - 39:2



2 and I will turn you around, and will lead you on, and will cause you to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring you on the mountains of Israel;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ezekiel 39:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
And I will turn thee round, and I will lead thee out, and will make thee go up from the northern parts: and will bring thee upon the mountains of Israel.
and I will turn thee back, and lead thee, and will cause thee to come up from the uttermost north, and will bring thee upon the mountains of Israel.
And have turned thee back, and enticed thee, And caused thee to come up from the sides of the north, And brought thee in against mountains of Israel,
And I will turn you back, and leave but the sixth part of you, and will cause you to come up from the north parts, and will bring you on the mountains of Israel:
And turning you round, I will be your guide, and make you come up from the inmost parts of the north; I will make you come on to the mountains of Israel:
And I will turn you around, and I will lead you away, and I will cause you to rise up from the parts of the north. And I will bring you over the mountains of Israel.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The chief prince - Or, "prince of Rosh."
And leave but the sixth part of thee - Or, and lead thee along (Septuagint and Vulgate).

And leave but the sixth part of thee - The margin has, strike thee with six plagues; or, draw thee back with a hook of six teeth.

And I will turn thee back, (a) and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
(a) Or, destroy you with six plagues, as in (Ezekiel 38:22).

And I will turn thee back,.... Not from the land of Israel; for thither it is said in the latter part of the text he would bring him; but the meaning is, that he would "turn him about", as the word (w) signifies, in his own land, and lead him about at his pleasure, and bring him out of it, unto the land of Israel; signifying hereby that the providence of God would be greatly concerned in this affair; and in which much glory would be brought unto him by the destruction of such a potent enemy of his people; which is the design of bringing him out; See Gill on Ezekiel 38:4,
and leave but a sixth part of thee; meaning, not that a sixth part only should escape the vengeance of God, and all but a sixth part be destroyed in the land of Israel; for it looks as if the whole army would be utterly destroyed, and none left; but that, when he should come out of his own country upon this expedition, a sixth part of his subjects only should be left behind; five out of six should accompany him; so numerous should his army be, and so drained his country by this enterprise of his. Some render the words, "will draw thee out with an hook of six teeth" (x); that is, out of his own land; and this clause stands in the same place and order as the phrase and "put hooks into thy jaws" does in Ezekiel 38:4 and so may be thought to explain one another, and agrees with what follows: for, as for the sense of it given by Joseph Kimchi and others,
"I will judge thee with six judgments (y), Ezekiel 38:12, pestilence, blood, an overflowing rain, hailstones, fire, and brimstone,''
it must be rejected; seeing as yet the account of his punishment is not come to; only an account is given how and by what means he shall be drawn out of his own land; wherefore much better is the Targum,
"I will persuade thee, and I will seduce thee;''
so Jarchi seems to understand it: and the Septuagint and Arabic versions render it, "I will lead thee", agreeably to what follows:
and will cause thee to come up from the north parts; See Gill on Ezekiel 38:15.
and will bring thee upon the mountains of Israel; not to inherit them, but to fall upon them, as in Ezekiel 39:4.
(w) "circumducam te", Piscator; "circumagam", Grotius. (x) "harpagone sextuplici extraham te", Vinarienses apud Starckius. So Buxtorf. (y) "Sex poenis, sive plagis afficiam te", Munster, Tigurine version.

leave but the sixth part of thee--Margin, "strike thee with six plagues" (namely, pestilence, blood, overflowing rain, hailstones, fire, brimstone, Ezekiel 38:22); or, "draw thee back with an hook of six teeth" (Ezekiel 38:4), the six teeth being those six plagues. Rather, "lead thee about" [LUDOVICUS DE DIEU and Septuagint]. As Antiochus was led (to his ruin) to leave Egypt for an expedition against Palestine, so shall the last great enemy of God be.
north parts--from the extreme north [FAIRBAIRN].

The sixth part - I will leave in thy country but one in six.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ezekiel 39:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.