23 Of Naphtali he said, "Naphtali, satisfied with favor, full of the blessing of Yahweh, Possess the west and the south."
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And of Naphtali he said. He predicts that God would deal bountifully towards these two tribes; for to the first a fertile district would be allotted towards "the west and the south." What he declares respecting the tribe of Asher is not free from ambiguity; for he is said to be blessed, mvnym, mibanim, i.e., either with children, or above children. If we prefer the former meaning, his prolificness (poluteknia) is celebrated, as though it were said, Asher shall be blessed with a numerous progeny. There may, however, be a comparison between this tribe and the others; and this might justly be made to its advantage, because it had a very fertile district allotted to it, and abounding in wheat of the best quality, as the blessing of Jacob testifies, "Out of Asher shall bread be fat, and he shall yield royal dainties." (Genesis 49:20.) He adds that "Asher shall be acceptable to his brethren;" from whence we gather that his tribe should be of a placid disposition: and afterwards figuratively celebrates the abundance of his oil, and iron, and brass. For to "dip his foot in oil," is as much as to say that he should collect an abundant supply of oil; and that "his shoes should be iron and brass," is nothing more than that he should tread upon a soil full of these metals. It is to be readily inferred from hence, as from preceding passages, that the blessings, which are now mentioned, are not so much wishes or prayers, as prophecies; since without the spirit of prophecy Moses could never have divined what, or what sort of, territory was to be bestowed on the several tribes. Commentators vary as to the latter words; for some render the word dv', daba, old age, or, grief, as if there were a transposition of the letters, [1] and thus restrict the meaning of the word "days" to youth; but others more correctly suppose, that Asher was to be strong and vigorous through the whole course of his life. Since, therefore, years gradually debilitate men, Moses promises to the posterity of Asher that their rigor should be retained to the very end of life.
1 - dv', a word whose root does not occur in Hebrew. The LXX., and the Chaldee paraphrast, and the Syriac, are unanimous in rendering it strength; but the V. has old age, and those critics, who maintain this to be its meaning, are driven to suppose that it is formed irregularly from d'v -- W
Satisfied with favor - Compare Genesis 49:21 and note.
The west and the south - i. e., taking the words as referring not to geographical position but to natural characteristics, "the sea and the sunny district." The possession of Naphtali included nearly the whole west coast of the Sea of Galilee, the Lake of Merom, the modern Bahr el Hulch, and the well watered district near the springs of Jordan. It contained some of the grandest scenery and some of the most fertile land in Palestine. Josephus speaks of the shore of Gennesaret as "an earthly paradise;" and Porter describes it as "the garden of Palestine." The modern name for this district, "land of good tidings," is significant.
O Naphtali, satisfied with favor - Though this may refer to the very great fertility of the country that fell to this tribe, yet certainly something more is intended. Scarcely any of the tribes was more particularly favored by the wondrous mercy and kindness of God, than this and the tribe of Zebulun. The light of the glorious Gospel of Christ shone brightly here, Matthew 4:13, Matthew 4:15, Matthew 4:16. Christ's chief residence was at Capernaum in this tribe, Matthew 9:1; Mark 2:1; and this city, through Christ's constant residence, and the mighty miracles he wrought in it, is represented as being exalted unto heaven, Matthew 11:23. And it is generally allowed that the apostles were principally of the tribe of Naphtali, who were to possess the west and the south - to dispense the Gospel through all the other tribes. The word ים yam, which we here translate west, literally signifies the sea, and probably refers to the sea of Gennesareth, which was in this tribe.
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou (p) the west and the south.
(p) Meaning, near the sea.
And of Naphtali he said,.... The tribe of Naphtali, as the Targums of Jonathan and Jerusalem:
O Naphtali, satisfied with favour; with the favour of men, which to have is a great blessing; and as he gave goodly words to others, he had the good word of others, Genesis 49:21; and with the favour of God, as the next clause shows; which is the greatest blessing of all, and is special and peculiar, free and sovereign, and the source of all blessings, temporal and spiritual; and to be full of this, and satisfied of an interest in it, is the highest of enjoyments; and nothing is of a more satisfying nature, it is a feast of itself; see Psalm 63:3,
and full with the blessing of the Lord; as such must needs be who are full of and satisfied with the your, good will, and love of God; for they are filled with all spiritual blessings, with all the blessings of grace, which spring from his free favour, as pardon of sin, a justifying righteousness, adoption, sanctifying grace, a right and title to eternal life. This may have respect to the temporal happiness of this tribe, which had a remarkable share in the favour and good will of God, and in the blessings of his goodness. Strabo (a), an Heathen writer, speaking of this part of the land of Judea, says it was a happy and fruitful country, bearing all manner of fruit; in this tribe was the fruitful country of Gennesaret, full of delightful gardens and fields, which lay along by a lake of that name, frequently mentioned in the New Testament; which country, Josephus says (b), one may call the ambition of nature; and the Targum of Jonathan has it,"ye shall be full of the fruits of the valley of Gennesaret;''and particularly this country was favoured with the presence of our Lord Jesus Christ; see Matthew 4:13,
possess thou the west and the south; not the west and south of the land of Israel; for, according to Josephus (c), this tribe lay to the east and north of it, just the reverse; and it is plain from Joshua 19:34; that it had Asher on the west, and Zebulun on the south; wherefore some understand this of the commodities this tribe was supplied with, as through the tribe of Asher on the west, on which those trading cities Tyre and Sidon bordered; and through Zebulun on the south, which was near the sea, and was given to navigation and trade: though it should be observed that the word for "west" signifies the "sea" (d); and intends not the Mediterranean sea, which this tribe did not reach; but the sea of Tiberias and Gennesaret, as all the Targums explain it; and Bochart (e) observes, that the portion of Naphtali reached from the south of the city of Daniel to the sea of Tiberias; so that the south is observed with respect to Daniel last mentioned, and the west or sea to the sea of Tiberias.
(a) Geograph. l. 16. p. 519. (b) De Bello Jude. l. 3. c. 9. sect. 8. (c) Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 22. (d) "mare", Montanus, V. L. Cocceius. (e) Heirozoic. par. 1. l. 3. c. 18. col. 898.
of Naphtali he said--The pleasant and fertile territory of this tribe lay to "the west," on the borders of lakes Merom and Chinnereth, and to "the south" of the northern Danites.
Naphtali. - "O Naphtali, satisfied with favour, and full of the blessing of Jehovah; of sea and south shall he take possession." If the gracefulness of Naphtali is set forth in the blessing of Jacob, by comparing it to a gazelle, here Moses assures the same tribe of satisfaction with the favour and blessing of God, and promises it the possession of the sea and of the south, i.e., an inheritance which should combine the advantages of the sea - a healthy sea-breeze - with the grateful warmth of the south. This blessing is expressed in far too general terms for it to be possible to interpret it historically, as relating to the natural characteristics of the inheritance of the Naphtalites in Canaan, or to regard it as based upon them, apart altogether from the fact, that the territory of Naphtali was situated in the north-east of Canaan, and reached as far as the sea of Galilee, and that it was for the most part mountainous, though it was a very fertile hill-country (Joshua 19:32-39). ירשׁה is a very unique form of the imperative, though this does not warrant an alteration of the text.
Satisfied with favour - With the favour of God. That only is the favour that satisfies the soul. They are happy indeed that have the favour of God; and they shall have it, that place their satisfaction in it. And full with the blessing of the Lord - Not Only with corn, wine and oil, the fruit of the blessing, but with the blessing itself, the grace of God, according to his promise and covenant. Possess thou the west and the south - Or, the sea and the south. This is not to be understood of the place, that his lot should fall there, for he was rather in the east and north of the land; but of the pleasures and commodities of the west or of the sea, which were conveyed to him from his neighbour Zebulun; and of the south, that is, from the southern tribes and parts of Canaan, which were brought to him down the river Jordan, and both sorts of commodities were given him in exchange for the fruitful rich soil which he had in great abundance.
*More commentary available at chapter level.