4 Who lie on beds of ivory, and stretch themselves on their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Amos still pursues the reproof we have noticed at the beginning of the chapter, -- that the chief men, of whom he speaks, cast away from them all cares and anxieties, and indulged in pleasures, while the whole country was miserably distressed. We must ever bear in mind what I have already said, -- that luxury is not simply reprehended by the Prophet, as some incorrectly think, without sufficiently considering what is said, for it is not what the Prophet treats of; but he upbraids the Israelites for setting up an iron neck against God's judgments, yea, for shamelessly trifling with God, while he was endeavoring to lead them by degrees to repentance. The Prophet complains that nothing availed with them. He then says, first, that they slept on ivory beds. To use ivory beds was not in itself bad, except that excess is ever to be condemned; for, when we give up ourselves to pomps and pleasures, we certainly are not then free from sin: indeed, every desire for present things, which exceeds moderation, is ever justly reprehensible. And when men greedily seek splendor and display, or become ambitious and proud, or are given to delicacies, they are guilty of vices ever condemned by God. But it might be, that one used an ivory bed, who was yet willing to lie on the ground: for we know that there was then a great abundance of ivory, and that it was commonly used in Asia. Italy formerly knew not what it was to use a bed of ivory, that is, before the victory of Lucius Scipio: but after the king Antiochus was conquered, then Italy freely used ivory beds and fineries; and thus luxury broke down their courage and effeminated them. I will come now to our Prophet: it might have been that ivory was not then so valuable in Judea: they might then have used ivory beds without blame. But Amos ever regards the miseries of those times. The rich then ought to have given up all their luxuries, and to have betaken themselves to dust and ashes, when they saw that God was incensed with them, when they saw that the fire of his vengeance was kindled. We now then perceive why Amos was so indignant against those who slept on ivory beds. He adds, And who extend themselves on their beds: for srch, sarech, is properly to extend; it means also to become fetid; and further, it means to be superfluous; and therefore some render the words, "upon ivory beds and superfluities;" but this is strained, and agrees not with what follows, upon their couches. The Prophet then, I have no doubt, points out here the manners of those who so heedlessly indulged themselves: "Ye extend," he says, "your legs and your arms on your couches, as idle men, accustomed to indulgences, are wont to do. But the Lord will awaken you in a new way; his scourges ought to have roused you, but ye remain asleep. Hence, since God could not terrify you by his rods, nothing more remains but to draw you forth against your will to be punished." This was the reason why the Prophet said that they extended themselves on their couches. Ye eat also the lambs from the flock, and the calves from the midst of the rich pasture, or of the stall. I prefer taking mrvq, merebek, for folds. Since then they loved fat meat, the Prophet reproves this luxury: he had indeed in view, as it has been already said, the then calamitous time; for if the rich had in their usual way feasted, and had even taken fat meat, they would not have deserved so severe a punishment: but when the Lord called them to mourning, and when the signals of his wrath spread horror all around, it was a stupidity not to be endured, for them to continue their indulgences, which they ought, on the contrary, to have renounced. Indeed, this passage agrees with that of Isaiah, to which I have already referred. It now follows --
That lie upon beds (that is, sofas) of ivory - that is, probably inlaid with ivory. The word might, in itself, express either the bed, in which they slept by night, or the divan, on which the Easterns lay at their meals; "and stretch themselves," literally, "are poured" out , stretching their listless length, dissolved, unnerved, in luxury and sloth, "upon their couches," perhaps under an awning: "and eat the lambs," probably "fatted lambs (as in Deuteronomy 32:14; Psalm 37:20; 1-Samuel 15:9; Jeremiah 51:40), out of the flock," chosen, selected out of it as the best, and "calves out of the midst of the stall;" that is, the place where they were tied up (as the word means) to be fatted. They were stall-fed, as we say, and these people had the best chosen for them.
: "He shews how they 'draw nigh the seat of violence.' They lay on beds or couches of ivory, and expended thereon the money wherewith their poor brethren were to be fed. Go now, I say not into the houses of nobles, but into any house of any rich man, see the gilded and worked couches, curtains woven of silk and gold, and walls covered with gold, while the poor of Christ are naked, shivering, shriveled with hunger. Yet stranger is it, that while this is everywhere, scarce anywhere is there who now blames it. Now I say, for there were formerly. 'Ye array,' Ambrose says , 'walls with gold, men ye bare. The naked cries before your door and you neglect him; and are careful with what marbles you clothe your pavement. The poor seeketh money, and hath it not; man asketh for bread, and thy horse champeth gold. Thou delightest in costly ornaments, while others have not meal. What judgment thou heapest on thyself, thou man of wealth! Miserable, who hast power to keep so many souls from death, and hast not the will! The jewel of thy ring could maintain in life a whole population.' If such things are not to be blamed now, then neither were they formerly."
That lie upon beds of ivory - The word הוי hoi, wo, is understood at the beginning of each of the first, third, fourth, fifth, and sixth verses. The beds mentioned here may be either sofas to recline on at table, or beds to sleep on; and these among the ancients were ornamented with ivory inlaid. They were called lectos eburatos by Plautus, lectos eburnos by Horace, "ivory beds." Probably those ornamented with shells, or mother-of-pearl, may be intended. Several works of this kind may be still seen in Palestine and other places. I have before me a cross brought from Jerusalem, incrusted all over with mother-of-pearl, and various figures chased on it.
There must have been a great deal of luxury and effeminacy among the Israelites at this time; and, consequently, abundance of riches. This was in the time of Jeroboam the second, when the kingdom had enjoyed a long peace. The description in the fourth, fifth, and sixth verses, is that of an Asiatic court even in the present day.
That lie upon beds of ivory,.... That were made of it, or inlaid with it, or covered with it, as the Targum; nor was it improbable that these were made wholly of ivory, for such beds we read of: Timaeus says (r), the Agrigentines had beds entirely made of ivory; and Horace (s) also speaks of such beds: and if any credit can be given to the Targums of Jonathan and Jerusalem on Genesis 50:1. Joseph made his father Jacob to lie on a bed of ivory. Indeed, the Latin interpreters of these Targums render it a cedar bed; but Buxtorf (t) conjectures that ivory is meant by the word used; and so Bochart (u) translates it; on these they lay either for sleep and rest, or to eat their meals;
and stretch themselves upon their couches; for the same purposes, living in great splendour, and indulging themselves in ease and sloth; as it was the custom of the eastern countries, and is of the Arabs now; that they make little or no use of chairs, but either sitting cross legged, or lying at length, have couches to lie on at their meals; and when they indulge to ease, they cover or spread their floors with carpets, which for the most part are of the richest materials. Along the sides of the wall or floor, a range of narrow beds or mattresses is often placed upon these carpets; and, for their further ease and convenience, several velvet or damask bolsters are placed upon these, or mattresses (w), to lean upon, and take their ease; see Ezekiel 13:18; and thus, and in some such like manner, did the principal men of the people of Israel indulge themselves. Some render it, "abound with superfluities"; the Septuagint and Vulgate Latin versions, "are lascivious"; and the Arabic version, "burn in lust"; and so some of the Jewish writers interpret it of their committing adulteries, and all uncleanness, on their beds and couches;
and eat the lambs out of the flock; pick the best and fattest of them for their use: so the Targum,
"eat the fat of the sheep:''
and the calves out of the midst of the stall; where they are put, and kept to be fattened; from thence they took what they liked best, and perhaps not out of theft own flocks and stalls, but out of others, and with which they pampered themselves to excess.
(r) Apud Aelian. Var. Hist. l. 12. c. 29. (s) "----Rubro ubi cocco Tincta super lectos cauderet vestis eburnos". Horat. Serm. l. 2. Satyr. 6. v. 102. (t) Lexic. Talmud. col. 2475. (u) Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 24. col. 252. (w) See Shaw's Travels, p. 209. Ed. 2.
This forgetfulness of God shows itself more especially in the reckless licentiousness and debauchery of these men. Amos 6:4. "They who lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat lambs from the flock, and calves out of the fattening stall. Amos 6:5. Who prattle to the tune of the harp; like David, they invent string instruments. Amos 6:6. Who drink wine out of sacrificial bowls, and anoint themselves with the best oils, and do not afflict themselves for the hurt of Joseph." They lie stretched, as it were poured out (סרחים), upon beds inlaid with ivory, to feast and fill their belly with the flesh of the best lambs and fattened calves, to the playing of harps and singing, in which they take such pleasure, that they invent new kinds of playing and singing. The ἁπ. λεγ. pârat, to strew around (cf. peret in Leviticus 19:10), in Arabic to throw many useless words about, to gossip, describes the singing at the banquets as frivolous nonsense. כּלי שׁיר, articles or instruments of singing, are not musical instruments generally, but, as we may see from 2-Chronicles 34:12, compared with 2-Chronicles 29:26-27, and 1-Chronicles 23:5, the stringed instruments that were either invented by David (e.g., the nebel), or arranged by him for the sacred song of the temple, together with the peculiar mode of playing them; in other words, "the playing upon stringed instruments introduced by David." Consequently the meaning of Amos 6:5 is the following: As David invented stringed instruments in honour of his God in heaven, so do these princes invent playing and singing for their god, the belly. The meaning to invent or devise, which Baur will not allow to חשׁב, is established beyond all doubt by Exodus 31:4. They drink thereby out of sacrificial bowls of wine, i.e., drink wine out of sacrificial bowls. שׁתה with ב, as in Genesis 44:5. Mizrâq, in the plural mizrâqı̄m and mizrâqōth, from zâraq, to sprinkle, was the name given both to the vessels used for the sprinkling of the blood, and also to the bowls made use of for pouring the libation of wine upon the table of shew-bread (2-Chronicles 4:8). This word is applied by Amos to the bowls out of which the gluttons drank their wine; with special reference to the offering of silver sacrificial bowls made by the tribe-princes at the consecration of the altar (Numbers 7), to show that whereas the tribe-princes of Israel in the time of Moses manifested their zeal for the service of Jehovah by presenting sacrificial bowls of silver, the princes of his own time showed just as much zeal in their care for their god, the belly. Mizrâqı̄m does not mean "rummers, or pitchers used for mixing wine." Lastly, Amos refers to their anointing themselves with the firstling of the oils, i.e., the best oils, as a sign of unbridled rejoicing, inasmuch as the custom of anointing was suspended in time of mourning (2-Samuel 14:2), for the purpose of appending the antithesis ולא גחלוּ, they do not afflict or grieve themselves for the ruin of Israel. Shēbher, breach, injury, destruction. Joseph signifies the people and kingdom of the ten tribes.
That lie - That out of laziness or luxury, lay themselves to rest. And eat - The very best in all their flock.
*More commentary available at chapter level.