Acts - 3:21



21 whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Acts 3:21.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
whom the heaven must receive until the times of restoration of all things, whereof God spake by the mouth of His holy prophets that have been from of old.
Whom heaven indeed must receive, until the times of the restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of his holy prophets, from the beginning of the world.
whom heaven indeed must receive till the times of the restoring of all things, of which God has spoken by the mouth of his holy prophets since time began.
whom the heaven must receive until the times of restoration of all things, whereof God spake by the mouth of his holy prophets which have been since the world began.
whom it behoveth heaven, indeed, to receive till times of a restitution of all things, of which God spake through the mouth of all His holy prophets from the age.
Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God has spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
Heaven must receive Him until those times of which God has spoken from the earliest ages through the lips of His holy Prophets - the times of the reconstitution of all things.
Who is to be kept in heaven till the time when all things are put right, of which God has given word by the mouth of his holy prophets, who have been from the earliest times.
whom heaven certainly must take up, until the time of the restoration of all things, which God has spoken of by the mouth of his holy prophets, from ages past.
But heaven must be his home, until the days of the Universal Restoration, of which God has spoken by the lips of his holy prophets from the very first.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Whom the heaven must contain. Because men's senses are always bent and inclined towards the gross and earthly beholding of God and Christ, the Jews might think with themselves that Christ was preached, indeed, to be raised up from the dead, yet could they not tell where he was; for no man did show them where he was. Therefore Peter preventeth them, when he saith that he is in heaven. Whereupon it followeth that they must lift up their minds on high, to the end they may seek Christ with the eyes of faith, although he be far from them, [1] although he dwell without the world in the heavenly glory. But this is a doubtful [2] speech; because we may as well understand it that Christ is contained or comprehended in the heavens, as that he doth comprehend the heavens. Let us not therefore urge the word, being of a doubtful signification; but let us content ourselves with that which is certain, that we must seek for Christ nowhere else save only in heaven, whilst that we hope for the last restoring of all things; because he shall be far from us, until our minds ascend high above the world. Until the time of restoring As touching the force and cause, Christ hath already restored all things by his death; but the effect doth not yet fully appear; because that restoring is yet in the course, and se, consequently, our redemption, forasmuch as we do yet groan under the burden of servitude. For as the kingdom of Christ is only begun, and the perfection thereof is deferred until the last day, so those things which are annexed thereunto do now appear only in part. Therefore, if at this day we see many things confused in the world, let this hope set us upon foot and refresh us, that Christ shall once come that he may restore tall things. In the mean season, if we see the relics of sin hang on us, if we be environed on every side with divers miseries, if the world be full of wasting and scattering abroad, let us bewail these miseries, yet so that we uphold with the hope of restoring. And this is the reason why Christ doth not appear by and by, [3] because the warfare of the Church is not yet full, [4] whose time, seeing it is appointed by God, it is not for us to prevent the same. [5] Which he spoke. I do not expound this of the times alone, but I refer it unto the whole period; so that the sense is this: That whatsoever he had spoken before of the kingdom of Christ is witnessed by all the prophets. Certes, the gospel doth win no small credit hereby, that so soon as God began to show himself to the world, he did always set Christ before them; after that he began to speak unto the fathers, he did always lay this foundation of doctrine. By the same argument Paul commendeth the gospel, both in the beginning of his Epistle to the Romans, (Romans 1:1,) and also in the end, (Romans 16:25,) to wit, that it is no new thing, but promised even from the beginning. [6] This is true antiquity, which is able to purchase credit to doctrine: when as God himself is the author, the holy prophets the witnesses, and the continual course of times confirmeth the testimony. This confirmation was especially necessary for the Jews, who being brought up in the doctrine of the law, ought to admit nothing but that which agreeth therewith. Therefore Peter doth command them only to mind those things which the prophets have testified of Christ.

Footnotes

1 - "Quamvis immensa locorum distamia sit remotus," although, in respect of place, he is at an immense distance from them.

2 - "Ambigua lequtio," an ambiguous expression.

3 - "Statim," immediately.

4 - "Completa," complete.

5 - "Antivertere," anticipate.

6 - "Ab ultima aetate," from the remotest age.

Whom the heavens must receive - The common belief of the Jews was, that the Messiah would reign on the earth forever, John 12:34. On this account they would object that Jesus could not be the Messiah, and hence, it became so important for the apostles to establish the fact that he had ascended to heaven. The evidence which they adduced was the fact that they saw him ascend, Acts 1:9. The meaning of the expression "whom the heavens must receive," is that it was "fit" or "proper" δεῖ dei that he should ascend. One reason of that fitness or propriety he himself stated in John 16:7; compare John 17:2. It was also fit or expedient that he should do it, to direct the affairs of the universe for the welfare of the church Ephesians 1:20-22, and that he should exercise there his office as a priest in interceding for his people, 1-John 2:1-2; Hebrews 7:25; Hebrews 9:24; Romans 8:34, etc. It is remarkable that Peter did not adduce any passage of Scripture on this subject; but it was one of the points on which there was no clear revelation. Obscure intimations of it might be found in Psalm 110:1-7; Psalm 16:1-11; etc., but the fact that he would ascend to heaven was not made prominent in the Old Testament. 'The words "whom the heaven must receive" also convey the idea of "exaltation" and "power"; and Peter doubtless intended to say that he was clothed with power, and exalted to honor in the presence of God. See Psalm 115:3. Compare 1-Peter 3:22, "Who is gone into heaven, and is on the right banal of God; angels, and authorities, and powers being made subject unto him." See the notes on Acts 2:33.
Until - This word implies that he would then return to the earth, but it does not imply that he would not again ascend to heaven.
The times of the restitution of all things - The noun rendered restitution ἀποκαταστάσεως apokatastaseōs, does not elsewhere occur in the New Testament. The verb from which it is derived occurs eight times. It means properly "to restore a thing to its former situation," as restoring a "strained" or "dislocated" limb to its former soundness. Hence, it is used to restore, or to heal, in the New Testament: Matthew 12:13, "And it (the hand) was restored whole as the other"; Mark 3:5; Luke 6:10. And hence, it is applied to the preparation or fitness for the coming of the Messiah which was to attend the preaching of John in the character of Elias, Matthew 17:11; Mark 9:12. Thus, in Josephus (Antiq., Mark 2:3, Mark 2:8), the word is used to denote the return of the Jews from the captivity of Babylon, and their restoration to their former state and privileges. The word has also the idea of "consummation, completion, or filling up." Thus, it is used in Philo, Hesychius, Phavorinus, and by the Greek Classics. (See Lightfoot and Kuinoel.) Thus, it is used here by the Syriac: "Until the complement or filling up of the times"; that is, of all the events foretold by the prophets, etc. Thus, the Arabic: "Until the times which shall establish the perfection or completion of all the predictions of the prophets," etc. In this sense the passage means that the heavens must receive the Lord Jesus until all thrums spoken by the prophets in relation to his work, his reign, the spread of the gospel, the triumph of religion, etc., shall have been fulfilled. It also conveys the idea of the predicted recovery of the world from sin, and the restoration of peace and order; the con. summation of the work of the Messiah, now begun, but not yet complete; slow it may be in its advances, but triumphant and certain in its progress and its close.
All things - All things which have been foretold by the prophets. The expression is limited by the connection to this; and of course it does not mean that all people will be saved, or that all the evils of sin can be repaired or remedied. This can never be, for the mischief is done and cannot be undone; but everything which the prophets have foretold shall receive their completion and fulfillment.
Which God hath spoken - Which have been revealed, and are recorded in the Old Testament.
Of all his holy prophets - This does not mean that each one of the prophets had spoken of these things, but that all which had been spoken would be fulfilled.
Since the world began - This is an expression denoting the same as from the beginning, meaning to affirm with emphasis that all the prophecies would be fulfilled. The apostles were desirous to show that they, as well as the Jews, held entirely to the prophets, and taught no doctrine which they had not taught before them.

Whom the heaven must receive - He has already appeared upon earth, and accomplished the end of his appearing; he has ascended unto heaven, to administer the concerns of his kingdom, and there he shall continue till he comes again to judge the quick and the dead.
The times of restitution of all things - The word αποκαταστασις, from απο which signifies from, and καθιστανειν, to establish or settle any thing, viz. in a good state; and, when απο is added to it, then this preposition implies that this good state, in which it is settled, was preceded by a bad one, from which the change is made to a good one. So in Acts 1:6, when the disciples said to Christ, Wilt thou at this time restore again (αποκαθιστανεις) the kingdom to Israel? they meant, as the Greek word implies, Wilt thou take the kingdom from the Romans, and give it back to the Jews? Now, as the word is here connected with, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets, it must mean the accomplishment of all the prophecies and promises contained in the Old Testament relative to the kingdom of Christ upon earth; the whole reign of grace, from the ascension of our Lord till his coming again, for of all these things have the holy prophets spoken; and, as the grace of the Gospel was intended to destroy the reign of sin, its energetic influence is represented as restoring all things, destroying the bad state, and establishing the good - taking the kingdom out of the hands of sin and Satan, and putting it into those of righteousness and truth. This is done in every believing soul; all things are restored to their primitive order; and the peace of God, which passes all understanding, keeps the heart and mind in the knowledge and love of God. The man loves God with all his heart, soul, mind, and strength, and his neighbor as himself; and thus all the things of which the holy prophets have spoken since the world began, relative to the salvation of any soul, are accomplished in this case; and when such a work becomes universal, as the Scriptures seem to intimate that it will, then all things will be restored in the fullest sense of the term. As therefore the subject here referred to is that of which all the prophets from the beginning have spoken, (and the grand subject of all their declarations was Christ and his work among men), therefore the words are to be applied to this, and no other meaning. Jesus Christ comes to raise up man from a state of ruin, and restore to him the image of God, as he possessed it at the beginning.
All his holy prophets - Παντων, all, is omitted by ABCD, some others, one Syriac, the Coptic, Ethiopic, Armenian, and Vulgate. Griesbach leaves it out of the text, and inserts the article των, which the Greek MSS. have, in the place of παντων. The text reads thus: Which he hath spoken by his holy prophets, etc.
Since the world began - Απ' αιωνος; as αιων signifies complete and ever-during existence or eternity, it is sometimes applied, by way of accommodation, to denote the whole course of any one period, such as the Mosaic dispensation. See the note on Genesis 21:33. It may therefore here refer to that state of things from the giving of the law; and as Moses is mentioned in the next verse, and none before him, it is probable that the phrase should be so understood here. But, if we apply it to the commencement of time, the sense is still good: Enoch, the seventh from Adam, prophesied of these things; and indeed the birth, life, miracles, preaching sufferings, death, resurrection, ascension, and reign of Jesus Christ, have been the only theme of all prophets and inspired men from the foundation of the world.

(f) Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
(f) Or, be taken up into heaven.

Whom the heaven must receive,.... Hold and retain in his human nature; and which does not at all hinder or confront his mission, and coming to his people, in the mean while, in a spiritual way and manner, to their joy and comfort: or, "who must receive heaven"; the kingdom, and glory, and reign there:
until the times of the restitution of all things: not of all created beings to their original estate, which there is no reason to believe ever will be; or of the churches of Christ to purity of doctrine, discipline, and conversation, which is to be hoped for, and will be in the spiritual reign of Christ; but of the accomplishment of all promises and prophecies concerning the bringing in the fulness of the Gentiles, and the conversion of the Jews, and so the gathering in all the elect of God; and concerning all the glorious things spoken of the church of Christ in the latter day; which sense is confirmed by what follows:
which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets, since the world began: ever since the world was, God has had more or less holy men, set apart and sanctified by him, and on whom he bestowed the spirit of prophecy; and by the mouth of everyone of these he has spoken one thing or another concerning his church and people, and the filling up of the number of them, or the gathering of them all in; and till this is done, Christ will remain in heaven and reign there: and this sense is further confirmed by the Syriac and Arabic versions, the former rendering the words, "until the filling or fulfilling of the times of all things"; and the latter, "until the times which will confirm the perfection of all the words which God hath spoken", &c. and from the sense of the word used, which some lexicographers explain by "perfection" or "fulfilling".

until the times--embracing the whole period between the ascension and the second advent of Christ.
restitution of all things--comprehending, probably, the rectification of all the disorders of the fall.

Whom the heaven must receive. Until all the work predicted by the prophets had been accomplished.
The times of restitution. The restoration (Revision). The moral restoration of the world. Christ will come in person, not before, but after the millennium is ushered in (Revelation 20:11-15).

Till the times of the restitution of all things - The apostle here comprises at once the whole course of the times of the New Testament, between our Lord's ascension and his coming in glory. The most eminent of these are the apostolic age, and that of the spotless Church, which will consist of all the Jews and Gentiles united, after all persecutions and apostacies are at an end.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Acts 3:21

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.