2-Samuel - 6:5



5 David and all the house of Israel played before Yahweh with all kinds of (instruments made of) fir wood, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with castanets, and with cymbals.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Samuel 6:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
And David and all the house of Israel played before Jehovah with all manner of instruments made of fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals.
But David and all Israel played before the Lord on all manner of instruments made of wood, on harps and lutes and timbrels and cornets and cymbals.
And David and all the house of Israel played before Jehovah on all manner of instruments made of cypress wood, with harps, and with lutes, and with tambours, and with sistra, and with cymbals.
and David and all the house of Israel are playing before Jehovah, with all kinds of instruments of fir-wood, even with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cornets, and with cymbals.
And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on tambourines, and on cornets, and on cymbals.
And David and all the men of Israel made melody before the Lord with all their power, with songs and with corded instruments and instruments of brass.
And David and all the house of Israel played before the LORD with all manner of instruments made of cypress-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with sistra, and with cymbals.
And David and all the children of Israel played before the LORD with all their strength and with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with castanets, and with cymbals.
But David and all of Israel played before the Lord on every kind of musical instrument made of wood, and on harps, and lyres, and timbrels, and bells, and cymbals.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Played - i. e. danced to music vocal and instrumental (see Judges 16:25 note).
Cornets - Rather, from the etymology of the Hebrew word (to shake), and their being coupled with the cymbals, and being rendered sistra in the Vulgate, some kind of instrument with bells or rings, which gave a sound by being shaken.

On all manner of instruments made of fir wood - This place should be corrected from the parallel place, 1-Chronicles 13:8 : "All Israel played before God, with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries," etc. Instead of בכל עצי bechol atsey, "with all woods" or "trees;" the parallel place is בכל עז bechol oz. "with all their strength:" this makes a good sense, the first makes none. The Septuagint, in this place, has the verse reading; εν ισχυΐ, with might.

And David and all the house of Israel (c) played before the LORD on all manner of [instruments made of] fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
(c) Praised God, and sang Psalm.

And David and all the house of Israel played before the Lord,.... That is, before the ark, which was a symbol of the presence of the Lord:
on all manner of instruments made of fir wood: which is a general expression, the particulars follow; though instruments of different sorts are mentioned, and even some of metal, as cymbals, which were vessels of brass, they struck one against another, and gave a very acute sound, being hollow (g):
even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals; harps, psalteries, and timbrels, are frequently met with; cornets, according to Kimchi, are such sort of instruments, that in playing upon them it required an agitation of the whole body. Now it was that David penned the sixty eighth psalm, which begins, "let God arise", &c. Psalm 68:1, words used by Moses when the ark set forward, Numbers 10:35.
(g) Suidas in voce

And David and all the house (people) of Israel were משׂחקים, sporting, i.e., they danced and played, before Jehovah. ברושׁים עצי בּכל, "with all kinds of woods of cypresses." This could only mean, with all kinds of instruments made of cypress wood; but this mode of expression would be a very strange one even if the reading were correct. In the Chronicles, however (2-Samuel 6:8), instead of this strange expression, we find וּבשׁירים בּכל־עז, "with all their might and with songs." This is evidently the correct reading, from which our text has sprung, although the latter is found in all the old versions, and even in the Septuagint, which really combines the two readings thus: ἐν ὀργάνοις ἡρμοσμένοις ἐν ισχύΐ καὶ ἐν ᾠδαῖς, where ἐν ὀργάνοις ἡρμοσμένοις is evidently the interpretation of ברושׁים עצי בּכל; for the text of the Chronicles cannot be regarded as an explanation of Samuel. Moreover, songs would not be omitted on such a festive occasion; and two of the instruments mentioned, viz., the kinnor and nebel (see at 1-Samuel 10:5), were generally played as accompaniments to singing. The vav before בּשׁירים, and before the different instruments, corresponds to the Latin et et, both and. תּף, the timbrel. וּבצלצלים בּמנענעים, sistris et cymbalis (Vulg., Syr.), "with bells and cymbals" (Luther). מנענעים, from נוּע, are instruments that are shaken, the σεῖστρα, sistra, of the ancients, which consisted of two iron rods fastened together at one end, either in a semicircle or at right angels, upon which rings were hung loosely, so as to make a tinkling sound when they were shaken. צלצלים = מצלתּים are cymbals or castanets. Instead of מנענעים, we find חצצרות, trumpets, mentioned in the Chronicles in the last rank after the cymbals. It is possible that sistra were played and trumpets blown, so that the two accounts complete each other.

Played before the Lord - Public joy should always be as before the Lord, with an eye to him, and terminating in him. Otherwise it is no better than public madness, and the source of all manner of wickedness.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Samuel 6:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.