2-Samuel - 6:14



14 David danced before Yahweh with all his might; and David was clothed in a linen ephod.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Samuel 6:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.
And David danced with all his might before the Lord: and David was girded with a linen ephod.
And David is dancing with all strength before Jehovah, and David is girded with a linen ephod,
And David, clothed in a linen ephod, was dancing before the Lord with all his strength.
And David danced with all his ability before the Lord. And David was girded with the linen ephod.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Danced - The Hebrew word is found only here and in 2-Samuel 6:16. It means "to dance in a circle," hence, simply to dance. The parallel passage in 1-Chronicles 15:27 gives a widely different sense.

And David danced before the Lord - Dancing is a religious ceremony among the Hindoos, and they consider it an act of devotion to their idols. It is evident that David considered it in the same light. What connection dancing can have with devotion I cannot tell. This I know, that unpremeditated and involuntary skipping may be the effect of sudden mental elation.

And David danced before the LORD with all [his] might; and David [was] girded with a linen (g) ephod.
(g) With a garment like the priest's garment.

And David danced before the Lord with all his might,.... That is, before the ark of the Lord; not a set dance, or along with others; but he leaped and skipped as "car", a lamb, does, and that for joy that the ark was like to be brought home to his house, without any token of the divine displeasure, as before; the Targum is,"he praised before the Lord with all his might;''exerted himself to the uttermost in singing the praises of God vocally, or by playing on an instrument; to which sense are the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, which is approved of by Castel (p); who observes, it nowhere appears to have been a custom to dance before the ark; but it might be now done, though not usual, and therefore was observed by Michal with contempt, 2-Samuel 6:16; a later writer (q) shows that dancing is the proper sense of the word:
and David was girded with a linen ephod; which others, besides priests, sometimes wore, as Samuel did, and which David might choose to appear in, rather than in his royal robes, as being more agreeable to the service of God, and lighter for him both to walk and dance in on this occasion.
(p) Lexic. col. 1793. (q) Hackman. Praecidan. Sacr. p. 156, 157.

David danced before the Lord--The Hebrews, like other ancient people, had their sacred dances, which were performed on their solemn anniversaries and other great occasions of commemorating some special token of the divine goodness and favor.
with all his might--intimating violent efforts of leaping, and divested of his royal mantle (in a state of undress), conduct apparently unsuitable to the gravity of age or the dignity of a king. But it was unquestionably done as an act of religious homage, his attitudes and dress being symbolic, as they have always been in Oriental countries, of penitence, joy, thankfulness, and devotion. [See on 1-Chronicles 15:27.]

"And David danced with all his might before the Lord (i.e., before the ark), and was girded with a white ephod (shoulder-dress)." Dancing, as an expression of holy enthusiasm, was a customary thing from time immemorial: we meet with it as early as at the festival of thanksgiving at the Red Sea (Exodus 15:20); but there, and also at subsequent celebrations of the different victories gained by the Israelites, none but women are described as taking part in it (Judges 11:34; Judges 21:19; 1-Samuel 18:6). The white ephod was, strictly speaking, a priestly costume, although in the law it is not prescribed as the dress to be worn by them when performing their official duties, but rather as the dress which denoted the priestly character of the wearer (see at 1-Samuel 22:18); and for this reason it was worn by David in connection with these festivities in honour of the Lord, as the head of the priestly nation of Israel (see at 1-Samuel 2:18). In 2-Samuel 6:15 it is still further related, that David and all the house (nation) of Israel brought up the ark of the Lord with jubilee and trumpet-blast. תּרוּעה is used here to signify the song of jubilee and the joyous shouting of the people. In the Chronicles (1-Chronicles 15:28) the musical instruments played on the occasion are also severally mentioned.

Danced - To express his thankfulness to God by his outward carriage, according to the manner of those times. Linen ephod - The usual habit of the priests and Levites, in their sacred ministrations yet sometimes worn by others, as it was by the young child Samuel; and so David, who laid by his royal robes, and put on this robe to declare, that although he was king of Israel, yet he willingly owned himself to be the Lord's minister and servant.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Samuel 6:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.