26 For Yahweh saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The affliction of Israel - That which the Israelites had suffered for two reigns at the hands of the Syrians 2-Kings 10:32-33; 2-Kings 13:3, 2-Kings 13:7,2-Kings 13:22.
There was not any shut up, nor any left - A phrase implying complete depopulation (see the marginal reference note; 1-Kings 14:10), but here meaning no more than extreme depression and weakness.
The Lord saw the affliction of Israel - It appears that about this time Israel had been greatly reduced; and great calamities had fallen upon all indiscriminately; even the diseased and captives in the dungeon had the hand of God heavy upon them, and there was no helper; and then God sent Jonah to encourage them, and to assure them of better days. He was the first of the prophets, after Samuel, whose writings are preserved; yet the prophecy delivered on this occasion is not extant; for what is now in the prophecies of Jonah, relates wholly to Nineveh.
For the LORD saw the affliction of Israel, [that it was] very bitter: for [there was] not any (m) shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
(m) Read (1-Kings 14:10).
For the Lord saw the affliction of Israel, that it was very bitter,.... Being sorely oppressed by their enemies, especially the Syrians; and he was moved to have compassion upon them, and show mercy to them: for, there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel: they were in the most forlorn and helpless condition; See Gill on Deuteronomy 32:36.
The higher ground for this strengthening of Israel in the time of Jeroboam was to be found in the compassion of God. The Lord saw the great oppression and helpless condition of Israel, and had not yet pronounced the decree of rejection. He therefore sent help through Jeroboam. מאד מרה without the article, and governed by ישׂ אני (see Ewald, 293, a.), signifies very bitter, מרה having taken the meaning of מרר. This is the explanation adopted in all the ancient versions, and also by Dietrich in Ges. Lex. וגו עצוּר ואפס, verbatim from Deuteronomy 32:36, to show that the kingdom of Israel had been brought to the utmost extremity of distress predicted there by Moses, and it was necessary that the Lord should interpose with His help, if His people were not utterly to perish. דבּר לא: He had not yet spoken, i.e., had not yet uttered the decree of rejection through the mouth of a prophet. To blot out the name under the heavens is an abbreviated expression for: among the nations who dwelt under the heavens.
Was bitter - Whereby he was moved to pity and help them, though they were an unworthy people. Nor any left - Both towns and country were utterly laid waste.
*More commentary available at chapter level.