9 But of the children of Israel did Solomon make no servants for his work; but they were men of war, and chief of his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
But of the children of Israel - See the note on 1-Kings 9:21.
שׁלישׁיו ושׁרי should be altered into ושׁלישׁיו שׂריו as in 1-Kings 9:22, for שׁלישׁים are not chariot combatants, but royal adjutants; see on Exodus 14:7 and 2-Samuel 23:8. Over the statute labourers 250 upper overseers were placed. נציבים שׂרי, chief of the superiors, i.e., chief overseer. The Keth. נציבים, praefecti, is the true reading; cf. 1-Chronicles 18:13; 2-Chronicles 17:2. The Keri has arisen out of 1-Kings 9:23. These overseers were Israelites, while in the number 550 (1-Kings 9:23) the Israelite and Canaanite upper overseers are both included; see on 2-Chronicles 2:17. בּעם refers to כּל־העם, 2-Chronicles 8:7, and denotes the Canaanite people who remained.
*More commentary available at chapter level.