3 Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, "As you dealt with David my father, and sent him cedars to build him a house in which to dwell, (even so deal with me).
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Huram, the form used throughout Chronicles (except 1-Chronicles 14:1) for the name both of the king and of the artisan whom he lent to Solomon 2-Chronicles 2:13; 2-Chronicles 4:11, 2-Chronicles 4:16, is a late corruption of the true native word, Hiram (marginal note and reference).
Solomon sent to Huram - This man's name is written חירם Chiram in Kings; and in Chronicles, חורם Churam: there is properly no difference, only a י yod and a ו vau interchanged. See on 1-Kings 5:2 (note).
And Solomon sent to Huram king of Tyre,.... The same with Hiram, 1-Kings 5:1 and from whence it appears, that Huram first sent a letter to Solomon to congratulate him on his accession to the throne, which is not taken notice of here:
as thou didst deal with my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein; see 1-Chronicles 14:1, even so deal with me; which words are a supplement.
HIS MESSAGE TO HURAM FOR SKILFUL ARTIFICERS. (2-Chronicles 2:3-10)
Solomon sent to Huram--The correspondence was probably conducted on both sides in writing (2-Chronicles 2:11; also see on 1-Kings 5:8).
As thou didst deal with David my father--This would seem decisive of the question whether the Huram then reigning in Tyre was David's friend (see on 1-Kings 5:1-6). In opening the business, Solomon grounded his request for Tyrian aid on two reasons: 1. The temple he proposed to build must be a solid and permanent building because the worship was to be continued in perpetuity; and therefore the building materials must be of the most durable quality. 2. It must be a magnificent structure because it was to be dedicated to the God who was greater than all gods; and, therefore, as it might seem a presumptuous idea to erect an edifice for a Being "whom the heaven and the heaven of heavens do not contain," it was explained that Solomon's object was not to build a house for Him to dwell in, but a temple in which His worshippers might offer sacrifices to His honor. No language could be more humble and appropriate than this. The pious strain of sentiment was such as became a king of Israel.
(2:2-9). Solomon, through his ambassadors, addressed himself to Huram king of Tyre, with the request that he would send him an architect and building wood for the temple. On the Tyrian king Huram or Hiram, the contemporary of David and Solomon, see the discussion on 2-Samuel 5:11. According to the account in 1 Kings 5, Solomon asked cedar wood from Lebanon from Hiram; according to our account, which is more exact, he desired an architect, and cedar, cypress, and other wood. In 1 Kings 5 the motive of Solomon's request is given in the communication to Hiram, viz., that David could not carry out the building of the proposed temple on account of his wars, but that Jahve had given him (Solomon) rest and peace, so that he now, in accordance with the divine promise to David, desired to carry on the building (1-Kings 5:3-5). In the 2-Chronicles 2:2-5, on the contrary, Solomon reminds the Tyrian king of the friendliness with which he had supplied his father David with cedar wood for his palace, and then announces to him his purpose to build a temple to the Lord, at the same time stating that it was designed for the worship of God, whom the heavens and the earth cannot contain. It is clear, therefore, that both authors have expanded the fundamental thoughts of their authority in somewhat freer fashion. The apodosis of the clause beginning with כּאשׁר is wanting, and the sentence is an anacolouthon. The apodosis should be: "do so also for me, and send me cedars." This latter clause follows in 2-Chronicles 2:6, 2-Chronicles 2:7, while the first can easily be supplied, as is done e.g., in the Vulg., by sic fac mecum.
*More commentary available at chapter level.