14 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred sixty-six talents of gold,
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Six hundred threescore and six talents of gold - About 3,646, 350 of our money. Solomon's annual revenue exceeded that of Oriental empires very much greater in extent than his, and must have made him one of the richest, if not the very richest, of the monarchs of his time.
The weight of gold - was six hundred threescore and six talents - This would amount in our money to 4,683, 675 12s. 8 1/2d. sterling.
This seems to be what he got annually of bullion; but independently of this, he had tribute of all the kings of Arabia, duties from merchantmen, and the traffic of spice merchants; see 1-Kings 10:25.
Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and sixty and six talents of gold. From Ophir and Tarshish, and wherever he traded; which was of our money, according to Berewood (k), 2,997,000 pounds; or as another learned man (l), who makes it equal to 5,138,520 ducats of gold.
(k) De Ponder. & Pret. c. 5. (l) Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 3. p. 580.
Solomon increased his wealth. Silver was nothing accounted of. Such is the nature of worldly wealth, plenty of it makes it the less valuable; much more should the enjoyment of spiritual riches lessen our esteem of all earthly possessions. If gold in abundance makes silver to be despised, shall not wisdom, and grace, and the foretastes of heaven, which are far better than gold, make gold to be lightly esteemed? See in Solomon's greatness the performance of God's promise, and let it encourage us to seek first the righteousness of God's kingdom. This was he, who, having tasted all earthly enjoyments, wrote a book, to show the vanity of all worldly things, the vexation of spirit that attends them, and the folly of setting our hearts upon them: and to recommend serious godliness, as that which will do unspeakably more to make us happy, that all the wealth and power he was master of; and, through the grace of God, it is within our reach.
HIS RICHES. (1Ki. 10:14-29)
Now the weight of gold that came to Solomon in one year--666 talents, equal to £3,996,000. The sources whence this was derived are not mentioned; nor was it the full amount of his revenue; for this was "Beside that he had of the merchantmen, and of the traffic of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country." The great encouragement he gave to commerce was the means of enriching his royal treasury. By the fortifications which he erected in various parts of his kingdom, (particularly at such places as Thapsacus, one of the passages of Euphrates, and at Tadmor, in the Syrian desert), he gave complete security to the caravan trade from the depredations of the Arab marauders; and it was reasonable that, in return for this protection, he should exact a certain toll or duty for the importation of foreign goods. A considerable revenue, too, would arise from the use of the store cities and khans he built; and it is not improbable that those cities were emporia, where the caravan merchants unloaded their bales of spices and other commodities and sold them to the king's factors, who, according to the modern practice in the East, retailed them in the Western markets at a profit. "The revenue derived from the tributary kings and from the governors of the country" must have consisted in the tribute which all inferior magistrates periodically bring to their sovereigns in the East, in the shape of presents of the produce of their respective provinces.
Solomon's Wealth and the Use He Made of It (cf. 2-Chronicles 9:13-21). - 1-Kings 10:14. The gold which Solomon received in one year amounted to 666 talents, - more than seventeen million thalers (two million and a half sterling - Tr.). 666 is evidently a round number founded upon an approximative valuation. אחת בּשׁנה is rendered in the Vulg. per annos singulos; but this is hardly correct, as the Ophir fleet, the produce of which is at any rate included, did not arrive every year, but once in three years. Thenius is wrong in supposing that this revenue merely applies to the direct taxes levied upon the Israelites. It includes all the branches of Solomon's revenue, whether derived from his commerce by sea and land (cf. 1-Kings 10:28, 1-Kings 10:29) or from the royal domains (1-Chronicles 27:26-31), or received in the form of presents from foreign princes, who either visited him like the queen of Saba or sent ambassadors to him (1-Kings 10:23, 1-Kings 10:24), excepting the duties and tribute from conquered kings, which are specially mentioned in 1-Kings 10:15. הת מאנשׁי לבד, beside what came in (לשׁלמה בּא) from the travelling traders and the commerce of the merchants, and from all the kings, etc. התּרים אנשׁי (a combination resembling our merchantmen; cf. Ewald, 287, e., p. 721) are probably the tradesmen or smaller dealers who travelled about in the country, and רכלים the wholesale dealers. This explanation of תּרים cannot be rendered doubtful by the objection that תּוּר only occurs elsewhere in connection with the wandering about of spies; for רכל signified originally to go about, spy out, or retail scandal, and after that to trade, and go about as a tradesman. הערב מלכי are not kings of the auxiliary and allied nations (Chald., Ges.), but kings of the mixed population, and according to Jeremiah 25:24, more especially of the population of Arabia Deserta (בּמּדבּר השּׁכנים), which bordered upon Palestine; for ערב rof is a mixed crowd of all kinds of men, who either attach themselves to a nation (Exodus 12:38), or live in the midst of it as foreigners (Nehemiah 13:3), hence a number of mercenaries (Jeremiah 50:37). In 2-Chronicles 9:14, הערב is therefore correctly explained by the term ערב, which does not mean the whole of Arabia, but "only a tract of country not very extensive on the east and south of Palestine" (Gesenius), as these tribes were tributary of Solomon. הארץ פּחות, the governors of the land, are probably the officers named in 1-Kings 4:7-19. As they collected the duties in the form of natural productions and delivered them in that form, so also did the tradesmen and merchants pay their duties, and the subjugated pastoral tribes of Arabia their tribute, in natura. This explains in a very simple manner why these revenues are separated from the revenue of Solomon which came in the form of money. פּחה is a foreign word, which first found its way into the Hebrew language after the times of the Assyrians, and sprang from the Sanscrit paksha, a companion or friend, which took the form of pakkha in Prakrit, and probably of pakha in the early Persian (vid., Benfey and Stern, die Monatsnamen, p. 195).
Six hundred, &c. - Which amounts to about three millions of our money. And this gold did not come from Ophir in India, or Tharshish; but from Arabia and Ethiopia, which then were replenished with gold, though exhausted by the insatiable avarice of succeeding Ages.
*More commentary available at chapter level.