5 of gold for the (things of) gold, and of silver for the (things of) silver, and for all kinds of work (to be made) by the hands of artificers. Who then offers willingly to consecrate himself this day to Yahweh?"
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
To consecrate his service - literally, as in the margin, "to fill his hand," i. e., "to come with full hands to Yahweh." The words contain an appeal to the assembly for voluntary offerings.
To consecrate his service - למלאות ידו lemalloth yado, to fill his hand; to bring an offering to the Lord.
The gold for [things] of gold, and the silver for [things] of silver, and for all manner of work [to be made] by the hands of artificers. And who [then] is (d) willing to consecrate his service this day unto the LORD?
(d) He was not only liberal himself but provoked others to set forth the work of God.
The gold for things of gold, the silver for things of silver,.... The one for what was to be overlaid with gold, the other for what was to be overlaid with silver:
and for all manner of work to be made by the hands of artificers; what remained was to be made use of in employing artificers in making vessels for the temple that were needful:
and who then is willing to consecrate his service this day unto the Lord; or fill his hand? (k) and give largely and liberally towards building an house for the service and worship, honour and glory, of God; and David, having set so good an example, could with the better grace recommend the good work to his nobles and people, and which had its desired effect, as follows.
(k) "impleat manum suam", V. L. "ut impleat manum suam", Vatablus, Piscator.
who then is willing to consecrate his service--Hebrew, "fill his hand"; that is, make an offering (Exodus 32:29; Leviticus 8:33; 1-Kings 13:33). The meaning is, that whoever would contribute voluntarily, as he had done, would be offering a freewill offering to the Lord. It was a sacrifice which every one of them could make, and in presenting which the offerer himself would be the priest. David, in asking freewill offerings for the temple, imitated the conduct of Moses in reference to the tabernacle (Exodus 25:1-8).
לזּהב לזּהב, for every golden thing, etc., cf. 1-Chronicles 29:2. וּלכל־מלאכה, and in general for every work to be wrought by the hands of the artificer. וּמי, who then is willing (uw expressing it as the consequence). To fill one's hand to the Lord, means to provide oneself with something which one brings to the Lord; see on Exodus 32:29. The infinitive מלּאות occurs also in Exodus 31:5 and Daniel 9:4, and along with מלּא, 2-Chronicles 13:9.
To consecrate - To offer an offering, as I have done. Hebrews. To fill his hand unto the Lord. They that engage themselves in the service of God, will have their hands full: there is work enough for the whole man in that service.
*More commentary available at chapter level.