Psalm - 89:51



51 With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 89:51.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Wherewith thy enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the change of thy anointed.
Wherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
With which thy enemies have reproached, O LORD; with which they have reproached the footsteps of thy anointed
Wherewith Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached The steps of Thine anointed.
The bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king.
Remember, Lord, the taunt of Thy servants; How I do bear in my bosom the taunt of so many peoples;

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

With which thy enemies, O Jehovah! have reproached thee. What the Psalmist now affirms is, not that the wicked torment the saints with their contumelious language, but that they revile even God himself. And he makes this statement, because it is a much more powerful plea for obtaining favor in the sight of God, to beseech him to maintain his own cause, because all the reproaches by which the simplicity of our faith is held up to scorn recoil upon himself, than to beseech him to do this, because he is wounded in the person of his Church; according as he declares in Isaiah, "Whom hast thou reproached and blasphemed; and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel." (Isaiah 37:23) That wicked robber Rabshakeh thought that he scoffed only at the wretched Jews whom he besieged, and whose surrender of themselves into his hands he believed he would soon witness; but God took it as if he himself had been the object whom that wicked man directly assailed. On this account also, the prophet calls these enemies of his people the enemies of God; namely, because in persecuting the Church with deadly hostility, they made an assault upon the majesty of God, under whose protection the Church was placed. In the second clause, by the footsteps of Messiah or Christ is meant the coming of Christ, even as it is said in Isaiah 52:7, "How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace!" (Isaiah 52:7) The Hebrew word qv, akeb, sometimes signifies the heel; but here, as in many other passages, it signifies the sole of the foot. Others translate it the pace or step, but this gives exactly the same sense. There can be no doubt, that footsteps, by the figure synecdoche, is employed to denote the feet; and again, that by the feet, according to the figure metonomy, is meant the coming of Christ. The wicked, observing that the Jews clung to the hope of redemption, and patiently endured all adversities because a deliverer had been promised them, disdainfully derided their patience, as if all that the prophets had testified concerning the coming of Christ had been only a fable. And now also, although he has been once manifested to the world, yet as, in consequence of his having been received up into the glory of heaven, he seems to be far distant from us, and to have forsaken his Church, these filthy dogs scoff at our hope, as if it were a mere delusion.

Wherewith thine enemies have reproached, O Lord - Have reproached thee and me. Wherewith they reproach thy character and cause, and reproach me for having trusted to promises which seem not to be fulfilled. As the representative of thy cause, I am compelled to bear all this, and it breaks my heart.
Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed - Of myself, as the anointed king. They have reproached my footsteps; that is, they have followed me with reproaches - treading along behind me. Wherever I go, wherever I put my foot down in my wanderings, I meet this reproach.

They have reproached the footsteps of thine anointed - They search into the whole history of thy people; they trace it up to the earliest times; and they find we have been disobedient and rebellious; and on this account we suffer much, alas, deserved reproach. The Chaldee gives this clause a singular turn: "Thy enemies have reproached the slowness of the footsteps of the feet of thy Messiah, O Lord. We have trusted in him as our great Deliverer, and have been daily in expectation of his coming: but there is no deliverer, and our enemies mock our confidence." This expectation seems now wholly abandoned by the Jews: they have rejected the true Messiah, and the ground of their expectation of another is now cut off. When will they turn unto the Lord? When shall the veil be taken away from their hearts?
"Bend by thy grace, O bend or break
The iron sinew in their neck!"

Wherewith (k) thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the (l) footsteps of thine anointed.
(k) So he calls them who persecute the Church.
(l) They laugh at us who patiently wait for the coming of your Christ.

Wherewith thine enemies have reproached, O Lord,.... Which carries in it another argument why the Lord should take notice of these reproaches; because they come not only from their enemies, but from his also, and the enemies of his Son, who would not have him, the King Messiah, to reign over them, and are said to reproach him in the next clause:
wherewith they have reproached the footsteps of thine Anointed; or thy Messiah; so Aben Ezra and Kimchi interpret it of the Messiah: Jarchi renders it "the ends of the Messiah"; and all of them understand it of the coming of the Messiah, as in the Talmud (d); which, because delayed, or was not so soon as expected, was scoffed at and reproached by wicked men; see Malachi 2:17, but it rather designs the ways and works, actions, and especially the miracles of Christ, which were reproached, either as done on the sabbath day, or by the help of Satan; and he was traduced in his kindest actions to the bodies and souls of men, as a friend of publicans and sinners, and himself as a sinner: and it may have a particular view to the latter end of the Messiah, the last part of his life, his sufferings and death, and when he hung on the cross; at which time he was, in the most insolent manner, reviled and reproached by his enemies: the words may be rendered "the heels of the Messiah" (e), and are thought by some to have reference to the promise in Genesis 3:15, and may regard either the human nature of Christ, which was both reproached and bruised; or his members suffering disgrace and persecution for his sake, and which he takes as done to himself. Suidas (f) interprets it of the ancestors of Christ, according to the flesh; and Theodoret of the kings of that time.
(d) Bab. Sanhedrin, fol. 97. 1. (e) "calcibus", Vatablus; "calcaneos"; Gussetius, Michaelis. (f) In voce

Anointed - By whom he seems to understand either first the kings of Judah, the singular number being put for the plural; and by their footsteps may be meant either their ways or actions, or the memorials of their ancient splendor; or secondly the Messiah, whom the Jews continually expected for a long time, which being well known to many of the Heathens, they reproached the Jews, with the vanity of this expectation. And by the footsteps of the Messiah, he may understand his coming.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 89:51

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.