*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
I have recounted the days of old. There is no doubt that he endeavored to assuage his grief by the remembrance of his former joy; but he informs us that relief was not so easily nor so speedily obtained. By the days of old, and the years of ancient times, he seems not only to refer to the brief course of his own life, but to comprehend many ages. The people of God, in their afflictions, ought, undoubtedly, to set before their eyes, and to call to their remembrance, not only the Divine blessings which they have individually experienced, but also all the blessings which God in every age has bestowed upon his Church It may, however, be easily gathered from the text, that when the prophet reckoned up in his own mind the mercies which God had bestowed in time past, he began with his own experience.
I have considered the days of old - Rather, "I do consider;" that is, "I think upon." This refers to his resolution in his perplexity and trouble; the method to which he resorted in examining the subject, and in endeavoring to allay his troubles. He resolved to look at the past. He asked what was the evidence which was furnished on the subject by the former dealings of God with himself and with mankind; what could be learned from those dealings in regard to the great and difficult questions which now so perplexed his mind.
The years of ancient times - The records and remembrances of past ages. What is the testimony which the history of the world bears on this subject? Does it prove that God is worthy of confidence or not? Does it or does it not authorize and justify these painful thoughts which pass through the mind?
I have considered the days of old - חשבתי chishshabti, I have counted up; I have reckoned up the various dispensations of thy mercy in behalf of the distressed, marked down in the history of our fathers.
I have considered the days of old,.... Either the former part of his life, the various occurrences of it, how it had been with him in time past, what experience he had had of the divine goodness; so the Syriac version renders it, "I have considered my days of old"; or the preceding age, and what has happened in that, which his ancestors had acquainted him with; or rather many ages past, from the days of Adam to the then present time; at least it may include the Israelites coming out of Egypt, their passage through the Red sea and wilderness, the times of the judges, and what befell them in their days, and how they were delivered out of their troubles; as appears from the latter part of the psalm, and with which agrees the following clause:
the years of ancient times; or, "of ages" (n); of times long ago past; it is very useful to read the history of the Bible, with respect to ancient times, and so the ecclesiastical history of ages past, and observe the faith and dependence of the Lord's people upon him, and their deliverance out of trouble by him; which may be a means of strengthening faith in him, and of relief under present trials; but frequently the goodness of former times is only observed as an aggravation of the badness of the present ones, and of trouble in them; see Ecclesiastes 7:10, the Targum interprets the whole of happy days and times, paraphrasing it thus,
"I have mentioned the good days which were of old, the good years which were of ages past.''
(n) "annos seculorum", Pagninus, Montanus, Musculus, Piscator, Cocceius, Gejerus.
The days - The mighty works of God in former times.
*More commentary available at chapter level.