4 Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation continually say, "Let God be exalted!"
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Let all those that seek thee - The only change in this verse from Psalm 40:16, is in the insertion of the word "and" in the beginning of the second clause - "and let such as love," etc.
Let God be magnified - Let his glory, mercy, and kindness, continually appear in the increase of his own work in the souls of his followers!
Let all those that seek thee,.... The Targum is,
"that seek doctrine (or instruction) from thee.''
rejoice and be glad in thee; the Targum paraphrases it,
"rejoice and be glad in thy word.''
and let such as love thy salvation say continually, let God be magnified; the Targum is,
"let the glory of the Lord be increased;''
and in Psalm 40:16, instead of "God", it is "the Lord", or "Jehovah": See Gill on Psalm 40:16.
ויאמרו instead of יאמרו is unimportant. But since the divine name Jahve is now for once chosen side by side with Elohim, it certainly had a strong claim to be retained in Psalm 70:5. Instead of תּשׁועתך we have ישׁועתך here; instead of עזרתי, here עזרי. And instead of אדני יחשׁב לי we have here אלהים חוּשׁה־לּי - the hope is turned into petition: make haste unto me, is an innovation in expression that is caused by the taking over of the לי.
*More commentary available at chapter level.