Psalm - 39:8



8 Deliver me from all my transgressions. Don't make me the reproach of the foolish.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 39:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Deliver thou me from all my iniquities : thou hast made me a reproach to the fool.
From all my transgressions deliver me, A reproach of the fool make me not.
Make me free from all my sins; do not let me be shamed by the man of evil behaviour.
And now, Lord, what wait I for? My hope, it is in Thee.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Deliver me from all my sins. In this verse the Psalmist still continues his godly and holy prayer. He is now no longer carried away by the violence of his grief to murmur against God, but, humbly acknowledging himself guilty before God, he has recourse to his mercy. In asking to be delivered from his transgressions, he ascribes the praise of righteousness to God, while he charges upon himself the blame of all the misery which he endures; and he blames himself, not only on account of one sin, but acknowledges that he is justly chargeable with manifold transgressions. By this rule we must be guided, if we would wish to obtain an alleviation of our miseries; for, until the very source of them has been dried up, they will never cease to follow one another in rapid succession. David unquestionably wished an alleviation of his miseries, but, as he expected that, as soon as he should be reconciled to God, the chastisement of his sins would also cease, he only here asks that his sins may be forgiven him. We are thus taught by the example of David, not merely to seek deliverance from the miseries which afflict and trouble us, but to trace them to their cause and source, entreating God that he would not lay our sins to our charge, but blot out our guilt. What follows concerning the reproach or scorn of the foolish may be understood in an active as well as a passive signification, denoting, either that God would not abandon him to the mockery of the wicked, or that he would not involve him in the same disgrace to which the ungodly are given over. As, however, either of these senses will agree very well with the design of the Psalmist, I leave it to the reader to adopt the one which he prefers. Besides, the word nvl, nabal, signifies not only a foolish person, but also a contemptible man, one who is utterly worthless and base. It is at least certain, that by this word the reprobate, whom the Scriptures condemn for their folly, are intended; because, being deprived of their reason and understanding, they break forth into every excess in contemning and reproaching God.

Deliver me from all my transgressions - Recognising, as in Psalm 38:3-5, his sins as the source of all his troubles and sorrows. If his transgressions were forgiven, he felt assured that his trouble would be removed. His first petition, therefore, is, that his sins might be pardoned, with the implied conscious assurance that then it would be consistent and proper for God to remove his calamity, and deliver him from the evils which had come upon him.
Make me not the reproach of the foolish - Of the wicked; of those who are foolish, because they are wicked. See the notes at Psalm 14:1. The prayer here is, that God would not suffer him to become an object of reproach to wicked and foolish men; that is, as the passage implies, that God would not so continue to treat him as if he were a sinner as to justify to themselves their reproaches of him as a wicked man. In other words, he prays that God would forgive his sin, and would withdraw his hand of affliction, so that even the wicked might see that he was not angry with him, but that he was an object of the divine favor.

Deliver one from all may transgressions - I seek the pardon of my sins; I expect it from thy mercy. Grant it, "that I be not the reproach of the foolish," (the godless and the profane), who deride my expectation, and say no such blessings can be had. Let them know, by thy saving me, that there is a God who heareth prayer, and giveth his Holy Spirit to all them that ask him.

Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the (f) foolish.
(f) Do not make me a laughing stock to the wicked, wrap me up with the wicked when they are put to shame.

Deliver me from all my transgressions,.... Which were the cause and occasion of all his distresses, inward and outward; and the deliverance prayed for includes a freedom from the dominion of sin, which is by the power of efficacious grace; and from the guilt of sin, which is by the application of the blood of Christ; and from obligation to punishment for it, or deliverance from wrath to come, which is through Christ's being made a curse, and enduring wrath in the room and stead of his people; and from the very being of sin, which, though it cannot be expected in this life, is desirable: and the psalmist prays that he might be delivered from "all" his transgressions; knowing: that if one of them was left to have dominion over him, or the guilt of it to lie upon him, and he be obliged to undergo due punishment for it, he must be for ever miserable;
make me not the reproach of the foolish; of a Nabal; meaning not any particular person; as Esau, according to Jarchi; or Absalom, as others; but every foolish man, that is, a wicked man; such who deny the being and providence of God, make a mock at sin, and scoff at the saints: and the sense of the psalmist is, that the Lord would keep him from sinning, and deliver him out of all his afflictions, on account of which he was reproached by wicked men.

Patiently submissive, he prays for the removal of his chastisement, and that he may not be a reproach.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 39:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.