5 Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
O Jehovah! thy mercy is unto the heavens. Commentators think that David, after having described the great corruption and depravity which every where prevail in the world, takes occasion from thence to extol in rapturous praises the wonderful forbearance of God, in not ceasing to manifest his favor and good-will towards men, even though they are sunk in iniquity and crime. But, as I have already observed, I am of a somewhat different opinion. After having spoken of the very great depravity of men, the prophet, afraid lest he should become infected by it, or be carried away by the example of the wicked, as by a flood, quits the subject, and recovers himself by reflecting on a different theme. It usually happens, that in condemning the wicked, the contagion of their malice insinuates itself into our minds when we are not conscious of it; and there is scarcely one in a hundred who, after having complained of the malice of others, keeps himself in true godliness, pure and unpolluted. The meaning therefore is, Although we may see among men a sad and frightful confusion, which, like a great gulf, would swallow up the minds of the godly, David, nevertheless, maintains that the world is full of the goodness and righteousness of God, and that he governs heaven and earth on the strictest principles of equity. And certainly, whenever the corruption of the world affects our minds, and fills us with amazement, we must take care not to limit our views to the wickedness of men who overturn and confound all things; but in the midst of this strange confusion, it becomes us to elevate our thoughts in admiration and wonder, to the contemplation of the secret providence of God. David here enumerates four cardinal attributes of Deity, which, according to the figure of speech called synecdoche, include all the others, and by which he intimates, in short, that although carnal reason may suggest to us that the world moves at random, and is directed by chance, yet we ought to consider that the infinite power of God is always associated with perfect righteousness. In saying that the goodness of God is unto the heavens, David's meaning is, that in its greatness it is as high as the heavens. In the same sense he adds, Thy truth is even unto the clouds The term truth in this place may be taken either for the faithfulness which God manifests in accomplishing his promises, or for the just and well regulated character of his government, in which his rectitude is seen to be pure and free from all deception. But there are many other similar passages of Scripture which constrain me to refer it to the promises of God, in the keeping and fulfilling of which he is ever faithful.
Thy mercy, O Lord, is in the heavens - This commences the second part of the psalm - the description of the character of God in contrast with the character of the wicked man. The meaning here is, evidently, that the mercy of God is very exalted; to the very heavens, as high as the highest object of which man can conceive. Thus, we speak of virtue as "exalted," or virtue of the "highest kind." The idea is not that the mercy of God is "manifested" in heaven, for, mercy being favor shown to the guilty, there is no occasion for it in heaven; nor is the idea that mercy, as shown to man, has its "origin" in heaven, which is indeed true in itself; but it is, as above explained, that it is of the most exalted nature; that it is as high as man can conceive.
And thy faithfulness - Thy "truthfulness;" thy fidelity to thy promises and to thy friends.
Reacheth "unto the clouds." The clouds are among the highest objects. They rise above the loftiest trees, and ascend above the mountains, and seem to lie or roll along the sky. The idea here, therefore, as in the first part of the verse, is, that it is elevated or exalted.
Thy mercy, O Lord, is in the heavens - That is, thou art abundant, infinite in thy mercy; else such transgressors must be immediately cut off; but thy long-suffering is intended to lead them to repentance.
Thy faithfulness reacheth unto the clouds - עד שחקים ad shechakim, to the eternal regions; above all visible space. God's faithfulness binds him to fulfill the promises and covenants made by his mercy. Blessings from the heavens, from the clouds, from the earth, are promised by God to his followers; and his faithfullness is in all those places, to distribute to his followers the mercies he has promised.
Thy (e) mercy, O LORD, [is] in the heavens; [and] thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
(e) Though wickedness seems to overflow all the world, yet by your heavenly providence you govern heaven and earth.
Thy mercy, O Lord, is in the heavens,.... Meaning either the general mercy of God the earth is full of, and extends to all creatures; to which it is owing that wicked men before described are not consumed; and which reaches "up to the heavens" (d), as the words are by some rendered, as their sins do; see Psalm 57:10; or the special mercy of God, and regards not the objects of it, creatures in heaven; for there at, none there proper objects of mercy; but the seat of it, the heart of God, who is in heaven; or the repository of it, the covenant of grace, which is full of the sure mercies of David; and of mercy there was a most glaring instance, when the son of God was sent down from heaven, to obtain salvation for sinful men; or it may denote the original of it, the heaven, being, as Aben Ezra observes some Jewish interpreters say, the fountain of mercy, and the spring of truth; or the greatness and abundance of it, it being as high as heaven, yea, above it; see Psalm 103:11;
and thy faithfulness reacheth unto the clouds; which lies in the execution of his purposes, whose counsels of old were faithfulness and truth; and in keeping his covenant and promises; he never changes his mind, nor forgets his word; he is a God of truth, and cannot lie; he knows the end from the beginning; no unforeseen event can turn up to hinder the performance of what he has purposed and promised, and he is able to perform; nor does ever any of the good things he has spoken of fail: though his faithfulness sometimes seems to be not only to the clouds, but in them, and out of sight; providences seem to clash with promises, which make unbelief to say, doth his promise fail for evermore? yet, though we believe not, he abides faithful, Psalm 77:8, 2-Timothy 2:13.
(d) "usque ad coelos", Pagninus, Musculus, Muis, Piscator, Gejerus, Michaelis; so Kimchi & Noldius, p. 164. No. 744. & Ainsworth.
Men may shut up their compassion, yet, with God we shall find mercy. This is great comfort to all believers, plainly to be seen, and not to be taken away. God does all wisely and well; but what he does we know not now, it is time enough to know hereafter. God's loving-kindness is precious to the saints. They put themselves under his protection, and then are safe and easy. Gracious souls, though still desiring more of God, never desire more than God. The gifts of Providence so far satisfy them, that they are content with such things as they have. The benefit of holy ordinances is sweet to a sanctified soul, and strengthening to the spiritual and Divine life. But full satisfaction is reserved for the future state. Their joys shall be constant. God not only works in them a gracious desire for these pleasures, but by his Spirit fills their souls with joy and peace in believing. He quickens whom he will; and whoever will, may come, and take from him of the waters of life freely. May we know, and love, and uprightly serve the Lord; then no proud enemy, on earth or from hell, shall separate us from his love. Faith calleth things that are not, as though they were. It carries us forward to the end of time; it shows us the Lord, on his throne of judgment; the empire of sin fallen to rise no more.
mercy . . . and . . . faithfulness--as mercy and truth (Psalm 25:10).
(Hebrews.: 36:6-10) The poet now turns from this repulsive prospect to one that is more pleasing. He contemplates, and praises, the infinite, ever sure mercy of God, and the salvation, happiness, and light which spring from it. Instead of בּשּׁמים, the expression is בּהשּׁמים, the syncope of the article not taking place. בּ alternating with עד, cf. Psalm 57:11, has here, as in Psalm 19:5; Psalm 72:16, the sense of touching or reaching to the spot that is denoted in connection with it. The poet describes the exaltation and super-eminence of divine mercy and faithfulness figuratively, after earthly standards. They reveal themselves on earth in a height that reaches to the heavens and extends to שׁחקים, i.e., the thin veil of vapour which spreads itself like a veil over the depths of the heavens; they transcend all human thought, desire, and comprehension (Psalm 103:11, and cf. Ephesians 3:18). The צדקה (righteousness) is distinguished from the אמונה (faithfulness) thus: the latter is governed by the promises of God, the former by His holiness; and further, the latter has its being in the love of God, the former, on the other hand, manifests itself partly as justifying in mercies, and partly as avenging in wrath. Concerning the righteousness, the poet says that it is like the mountains of God, i.e., (cf. cedars of God, Psalm 80:11) unchangeably firm (Psalm 111:3), like the giant primeval mountains which bear witness to the greatness and glory of God; concerning God's judgments, that they are "a great deep," incomprehensible and unsearchable (ἀνεξερεύνηται, Romans 11:33) as the great, deep-surging mass of waters in the lower parts of the earth, which becomes visible in the seas and in the rivers. God's punitive righteousness, as at length becomes evident, has His compassion for its reverse side; and this, as in the case of the Flood (cf. Jonah 4:11), embraces the animal world, which is most closely involved, whether for weal or for woe, with man, as well as mankind.
Lost in this depth, which is so worthy of adoration, the Psalmist exclaims: How precious (cf. Psalm 139:17) is Thy mercy, Elohim! i.e., how valuable beyond all treasures, and how precious to him who knows how to prize it! The Waw of וּבני is the explicative Waw = et hoc ipsum quod. The energetic form of the future, יחסיוּן, has the pre-tonic Kametz, here in pause, as in Psalm 36:8; Psalm 39:7; Psalm 78:44. The shadow of God's wings is the protection of His love, which hides against temptation and persecution. To be thus hidden in God is the most unspeakable blessedness, Psalm 36:9 : they satiate themselves, they drink full draughts of "the fatness of Thy house." The house of God is His sanctuary, and in general the domain of His mercy and grace. דּשׁן (cf. טוּב, Psalm 65:5) is the expression for the abundant, pleasant, and powerful gifts and goods and recreations with which God entertains those who are His; and רוה (whence ירוין, as in Deuteronomy 8:13; Isaiah 40:18) is the spiritual joy of the soul that experiences God's mercy to overflowing. The abundant fare of the priests from Jahve's table (vid., Jeremiah 31:14), and the festive joy of the guests at the shelamim-offering, i.e., the communion-offering, - these outward rites are here treated according to their spiritual significance, receive the depth of meaning which radically belongs to them, and are ideally generalized. It is a stream of pleasures (עדנים) with which He irrigates and fertilizes them, a paradisaic river of delights. This, as the four arms of the river of Paradise had one common source (Genesis 2:10), has its spring in God, yea, God is the fountain itself. He is "the fountain of life" (Jeremiah 2:13); all life flows forth from Him, who is the absolutely existing and happy One. The more inwardly, therefore, one is joined to Him, the fuller are the draughts of life which he drinks from this first fountain of all life. And as God is the fountain of life, so also is He the fountain of light: "In Thy light do we see light;" out of God, seeing we see only darkness, whereas immersed in God's sea of light we are illumined by divine knowledge, and lighted up with spiritual joy. The poet, after having taken a few glimpses into the chaos of evil, here moves in the blessed depths of holy mysticism [Mystik, i.e., mysticism in the good sense - true religion, vital godliness], and in proportion as in the former case his language is obscure. So here it is clear as crystal.
Thy mercy - Mine enemies are cruel and perfidious, but thou art infinite in mercy, and faithfulness. Heavens - Is infinite and incomprehensible. Faithfulness - The truth both of thy threatenings against thine enemies, and of thy promises made to good men. The clouds - Is far above our reach, greater and higher than we can apprehend.
*More commentary available at chapter level.