Psalm - 35:15



15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 35:15.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
But they rejoiced against me, and came together : scourges were gathered together upon me, and I knew not.
But at my halting they rejoiced, and gathered together: the slanderers gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
But when I halted they rejoiced, and gathered themselves together: the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
But in my adversity they rejoiced, and assembled themselves: yes, the abjects assembled themselves against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
And, in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased;
But in my adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yes, the attackers gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
But they took pleasure in my trouble, and came together, yes, low persons came together against me without my knowledge; they never came to an end of wounding me.
But when I halt they rejoice, and gather themselves together; The abjects gather themselves together against me, and those whom I know not; They tear me, and cease not;

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

But they rejoiced at my halting. I see no reason why interpreters should trouble themselves as they do about the word halting. Some conjecture that David had his leg put out of joint, and others suppose that he halted from some disease. But when we consider carefully the whole passage, nothing is more evident than that he refers by this expression to the calamities which befell him; as if he had said, As soon as they saw me begin to stagger and ready to fall, they did as it were gather together against me, and endeavored entirely to overthrow me. There is, therefore, in this expression almost the same metaphor as we have already seen in the word sickness. Now, as men often relent at seeing the misfortunes of their enemies, so that they cease to hate or persecute those who are already miserably wretched, it was an evidence of the very cruel and fierce spirit by which David's former friends were actuated against him, when, upon seeing him cast down and afflicted, they were rather by this incited furiously and insolently to assail him. At the commencement he speaks only of a few; but immediately after, in order to show still farther the indignity which had been done to him, he adds to them the base and ignoble of the common people; not that he blames all alike, but that he may the better show with what bitter hostility he was assailed on all sides. It is probable that those who were then in power were as it were firebrands, who endeavored to kindle every where the flame of hatred against David, that the people every where might rise up to destroy him, and strive with each other in this enterprise. And he repeats twice that they gathered themselves together, in order to show how resolute and determined they were in their opposition to him; unless, perhaps, some would prefer to explain the words thus: They gathered themselves together, not only those who had some pretext for doing so, but even the lowest of the people. The Hebrew word nkym, nekim, literally signifies the whipped, or beaten, [1] but it is here to be understood as denoting base and disreputable persons. Some interpreters, indeed, derive it from the word k'h, kaäh, which signifies to make sad, and expound it actively, Those who make me sad: but the previous interpretation agrees better with the design of the passage, namely, that David was shamefully treated by the lowest dregs of the people. The words, I knew not, may be referred to the cause as well as to the persons. I, however, explain it as referring to the persons in this sense: So far from having any cause to complain that I have offended them, or done them any harm, I did not even know them. At the same time, these words may be understood as implying a complaint on the part of David, that the people were enraged against him without any cause, since he is conscious of no crime, and can conceive of no ground for such fierce hatred towards him. As to the last clause of the verse, also, although interpreters entertain different opinions, it appears to me that I have given the true and natural meaning. Literally it is, they did cut, and ceased not; but there can be no doubt that the language is metaphorical, and that the word cut [2] signifies that they opened their mouth; as if David had said, They have insolently poured forth with open mouth their scoffing and reproachful words against me. The additional clause in the sentence, and ceased not, is a repetition common in the Hebrew language, and is employed to express the vehemence with which David's enemies proceeded against him. It implies that there was no end or measure to their evil-speaking, and that they continued to pour forth with distended throats whatever first occurred to them.

Footnotes

1 - The word is derived from nkh, nakah, to strike or to smite. The LXX. render it mastiges, scourges; and Jerome reads percutientes, smiters, in which he is followed by Ainsworth, who understands the word as meaning smiters with the tongue, or calumniators, and who thinks that the LXX., in translating it scourges, alluded to the scourge of the tongue, as in Job 5:21; and if smiters is the proper rendering, we may certainly conclude, that as this smiting is represented as done upon the person who was its object in his absence, it was a smiting by the tongue. At the same time, this critic observes, that the word may be read the smitten, that is, abjects, vile persons, as in Job 30:8 Dr Kennicott translates it by verbcrones, whipt slaves, vile scoundrels. Another meaning of the word, according to Buxtorff, is, the wry-legged, the lame. In this sense it is used in 2 Samuel 4:4, and 9:3; and hence the epithet of Necho was given to one of the Pharaohs, who halted in his gait. Thus it easily came to be employed as a term of contempt. Calvin and the translators of our English Bible agree in the meaning which they attach to this word.

2 - The verb qr, kara, for cut, "is significant of tearing or rending, and by an easy metaphor, is applicable to wounds inflicted by evil speaking and slander." -- Walford.

But in mine adversity they rejoiced - Margin, as in Hebrew, "halting." That is, when reverses and troubles came upon me; when, in my journey of life, I seemed to stumble.
And gathered themselves together - Not to help me, but to oppose me, and to deride me.
Yea, the abjects gathered themselves together against me - The word rendered "abjects" - נכים nēkiym - has been very variously rendered. The Septuagint renders it: μάστιγις mastiges, "scourges;" so the Vulgate, "flagella." Our translators evidently regarded it as meaning the low, the vile, the outcasts of society; but this idea is not necessarily implied in the Hebrew word. The word used here is derived from a verb - נכה nâkâh - which means to smite, to strike, to beat; and it would be correctly rendered in this place, "those smiting," or "beating:" - "the smiters." But probably the allusion is to the "tongue" - to those who, as it were, smite or beat with the tongue; that is, who rail or revile: those who are slanderous. Compare Jeremiah 18:18; Gesenius (Lexicon). Others have supposed that it means "lame;" that is, those who limp or halt - meaning that all classes of persons gathered themselves together. But probably the true idea is that which is expressed above, that he was surrounded by slanderers and revilers.
And I knew it not - Hebrew, "I knew not;" that is, I knew nothing of what they accused me of; I was wholly ignorant of the charges brought against me. See the notes at Psalm 35:11.
They did tear me - See the notes at Job 16:9. The idea here is that they "tore" or "rent" with words; or, as we say in English, they "tore him in pieces;" that is, they railed at, or reviled him, tearing his character in pieces.
And ceased not - It was not one act only; it was continuous and unceasing. They did it when alone; and they gathered themselves together to do it; they countenanced and encouraged one another.

But in mine adversity they reioiced - How David was mocked and insulted in the case of Absalom's rebellion by Shimei and others, is well known.
The abjects - נכים nechim, the smiters, probably hired assassins. They were everywhere lying in wait, to take away my life.

But in mine (m) adversity they rejoiced, and gathered themselves together: [yea], the abjects gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear (n) [me], and ceased not:
(m) When they thought me ready to slip and as one that limped for infirmity.
(n) With their railing words.

But in mine adversity they rejoiced,.... Or "at my halting" (u), either by means of falling into sin; good men are subject to slips and falls, and that to the dislocating or breaking of their bones, which cause them to go halting all their days; wicked men watch for their halting, as Jeremiah's familiars did for his, Jeremiah 20:10; and rejoice at it; see Psalm 38:16; or by falling into some misfortune or calamity; hence we render it "adversity", and may design some affliction or other, as in Micah 4:6, at which wicked men rejoice; see Ezekiel 35:15; so David's enemies rejoiced at his afflictions; and the enemies of his son and antitype, the Lord Jesus Christ, were glad when Judas offered to betray him to them; more so when they had got him into their hands; and most of all when he was condemned and crucified: and so do the enemies of his people, as the Philistines sported with Samson when he was in his adversity, and as the antichristian party will rejoice and send gifts one to another when the two witnesses are slain; but the saints have a gracious God, who knows their souls in adversity; a sympathizing high priest, who is touched with a feeling of their infirmities; and fellow saints that are afflicted with them in all their afflictions, and bear a part of their burdens;
and gathered themselves together; not to pity him, but to insult him; not to help him in his distress, but to add to it;
yea, the abjects gathered themselves together against me; mean persons, the refuse and scum of the earth; such as Job describes, Job 30:1; the word may be rendered "smitten" (w), either in spirit, as in Isaiah 66:2; they pretending sorrow of heart for his troubles; or rather smitten in body, in their feet, as Mephibosheth was; yet as lame as they were, and notwithstanding their lameness, they got together to rejoice at David's halting: or it may be best of all to understand it of their being smitten of God and afflicted; and the sense may be, that though the hand of God was upon them, this did not deter them from gathering together to insult David in his afflictions; some render the word "smiters" (x), that is, with their tongues, and so the Targum, "the wicked who smite with their words"; see Jeremiah 18:18; and such sort of persons were they that gathered together against Christ: it is true indeed that some of them were men of rank and figure, were the princes of this world, as Herod and Pontius Pilate, and the Jewish rulers, Acts 4:27, compared with Psalm 2:1; but the greater part of them were the meaner sort of people; particularly the Roman soldiers that gathered about him, and sported with him in Pilate's hall, and that surrounded him with scoffs when upon the cross; these also were literally "smiters" of him, both with words and with their hands, and are so called, Isaiah 50:6;
and I knew it not; David knew his enemies, or he could not have shown so much concern for them, as he did in the preceding verses; but either he knew not of their gathering together against him; until he saw them in great numbers about him; or he was not conscious to himself of any evil he had done them, that should be the reason of it; and this was the case of his son the Messiah, he who they were that gathered about him, even those that blindfolded him, and bid him prophesy who smote him; but he knew no sin he had done why he should be treated in the manner he was;
they did tear me, and ceased not; not their own garments, as some supply it, pretending great grief of heart for him; nor their mouth with laughing at him, as others; see Psalm 35:21; but either his character and reputation, with hard sayings and reproachful words, or his flesh with blows; and this they did incessantly; and which was literally true of Christ, whose enemies tore his flesh, by plucking off the hair, by buffeting and scourging him, and by piercing his hands and his feet with nails, when they crucified him; and they ceased not, even after death, to pierce his side with a spear.
(u) "in claudicatione mea", Pagninus, Montanus, Vatablus, Gejerus, Michaelis; so Ainsworth. (w) "percussi", Pagninus, Montanus, Vatablus, Cocceius. (x) So Ainsworth.

On the contrary, they rejoiced in his affliction. Halting, or, "lameness," as in Psalm 38:17 for any distress.
abjects--either as cripples (compare 2-Samuel 4:4), contemptible; or, degraded persons, such as had been beaten (compare Job 30:1-8).
I knew it not--either the persons, or, reasons of such conduct.
tear me, and ceased not--literally, "were not silent"--showing that the tearing meant slandering.

Gathered - They were so full of joy, that they could not contain it in their own breasts, but sought to communicate it to others. Abjects - Or, vile persons, either for the meanness of their condition, or for their wickedness. Knew not - While I had no suspicion of them. Tear me - My good name with calumnies, and reproaches and curses.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 35:15

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.