Psalm - 143:1



1 Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 143:1.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
(A Psalm of David.} Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.
(A Psalm of David.) Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness.
(A Psalm. Of David.) Let my prayer come to you, O Lord; give ear to my requests for your grace; keep faith with me, and give me an answer in your righteousness;

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Hear my prayer, O Jehovah! It is evident that the oppression of his enemies must have been extreme, when David laments his case in such earnest and pathetic terms. The introductory words show that the grief he felt was great. His reason for speaking of the justice and faithfulness of God in connection we have shown elsewhere. Under the term justice, or righteousness, we are not to suppose that he speaks of merit, or hire, as some ignorantly imagine, but of that goodness of God which leads him to defend his people. To the same effect does he speak of God's truth or faithfulness; for the best proof he can give of his faithfulness is in not forsaking those whom he has promised to help. In helping his people he shows himself to be a just and true God, both in not frustrating their expectation, and in so far as he shows in this extension of mercy what his nature is, that David very properly encourages himself in prayer by making mention of both.

Hear my prayer, O Lord, give ear - See Psalm 4:1, note; Psalm 5:1, note.
In thy faithfulness answer me - That is, Show thy faithfulness to thy promises. God had made gracious promises to David (compare Ps. 89:19-37), and he now pleads that he would remember those promises, and accomplish in his behalf what he had said he would. God has also made gracious promises to his people, and they may always plead those promises as a reason why they should be heard, and why their prayers should be answered.
And in thy righteousness - Compare Psalm 31:1. In thy disposition to do right; to vindicate a righteous cause; to interpose when wrong is done. We, though sinners before God, may feel that our cause is a just one as toward our fellowmen, and, when wronged, we may ask God to interpose, as a righteous God, in our behalf. We cannot, however, ask him to save us on the ground of our righteousness toward him, for we have no such righteousness. See Psalm 143:2.

In thy faithfulness answer me - Thou hast promised to support me in my difficulties, and, though my children should forsake me, never to withdraw thy loving-kindness from me. See the present unnatural rebellion of my son. Lord, undertake for me!

"A Psalm of David." Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: (a) in thy faithfulness answer me, [and] in thy (b) righteousness.
(a) That is, as you have promised to be faithful in your promise to all who trust in you.
(b) That is, according to your free goodness, by which you defend your own.

Hear my prayer, O Lord, give ear to my supplications,.... With these requests David begins the psalm; for it was to no purpose to pray and were heard; and for which he always appears to be concerned, as every good man will, and not to be heard only, but to be answered, as follows;
in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness; he does not plead his own faith, with which he believed in God, as rama interprets it; though the prayer of faith is very effectual; but the faithfulness of God to his promises; he had promised to hear, answer, and deliver such as called on him in a time of trouble; and he is faithful that has promised, nor will he suffer his faithfulness to fail; he cannot deny himself; and on this the psalmist relied for an answer, as well as desired and expected it; not on account of his own righteousness, but either on account of the goodness and grace of God, sometimes designed by righteousness, or because of the righteousness of Christ, or for the sake of Christ, the Lord our righteousness; on whose account God is just and faithful to forgive sin, the blessing the psalmist wanted, as appears from Psalm 143:2.

We have no righteousness of our own to plead, therefore must plead God's righteousness, and the word of promise which he has freely given us, and caused us to hope in. David, before he prays for the removal of his trouble, prays for the pardon of his sin, and depends upon mercy alone for it. He bemoans the weight upon his mind from outward troubles. But he looks back, and remembers God's former appearance for his afflicted people, and for him in particular. He looks round, and notices the works of God. The more we consider the power of God, the less we shall fear the face or force of man. He looks up with earnest desires towards God and his favour. This is the best course we can take, when our spirits are overwhelmed. The believer will not forget, that in his best actions he is a sinner. Meditation and prayer will recover us from distresses; and then the mourning soul strives to return to the Lord as the infant stretches out its hands to the indulgent mother, and thirsts for his consolations as the parched ground for refreshing rain.

In structure and style, like the preceding (Psalm 104-142), this Psalm is clearly evinced to be David's. It is a prayer for pardon, and for relief from enemies; afflictions, as usual, producing confession and penitence. (Psalm 143:1-12)
in thy faithfulness . . . and . . . righteousness--or, God's regard to the claims which He has permitted His people to make in His covenant.

The poet pleads two motives for the answering of his prayer which are to be found in God Himself, viz., God's אמוּנה, truthfulness, with which He verifies the truth of His promises, that is to say, His faithfulness to His promises; and His צדקה, righteousness, not in a recompensative legal sense, but in an evangelical sense, in accordance with His counsel, i.e., the strictness and earnestness with which He maintains the order of salvation established by His holy love, both against the ungratefully disobedient and against those who insolently despise Him. Having entered into this order of salvation, and within the sphere of it serving Jahve as his God and Lord, the poet is the servant of Jahve. And because the conduct of the God of salvation, ruled by this order of salvation, or His "righteousness" according to its fundamental manifestation, consists in His justifying the sinful man who has no righteousness that he can show corresponding to the divine holiness, but penitently confesses this disorganized relationship, and, eager for salvation, longs for it to be set right again - because of all this, the poet prays that He would not also enter into judgment (בּוא בּמשׁפּט as in Job 9:32; Job 22:4; Job 14:3) with him, that He therefore would let mercy instead of justice have its course with him. For, apart from the fact that even the holiness of the good spirits does not coincide with God's absolute holiness, and that this defect must still be very far greater in the case of spirit-corporeal man, who has earthiness as the basis of his origin-yea, according to Psalm 51:7, man is conceived in sin, so that he is sinful from the point at which he begins to live onward - his life is indissolubly interwoven with sin, no living man possesses a righteousness that avails before God (Job 4:17; Job 9:2; Job 14:3., Job 15:14, and frequently).
(Note: Gerson observes on this point (vid., Thomasius, Dogmatik, iv. 251): I desire the righteousness of pity, which Thou bestowest in the present life, not the judgment of that righteousness which Thou wilt put into operation in the future life - the righteousness which justifies the repentant one.)
With כּי (Psalm 143:3) the poet introduces the ground of his petition for an answer, and more particularly for the forgiveness of his guilt. He is persecuted by deadly foes and is already nigh unto death, and that not without transgression of his own, so that consequently his deliverance depends upon the forgiveness of his sins, and will coincide with this. "The enemy persecuteth my soul" is a variation of language taken from Psalm 7:6 (חיּה for חיּים, as in Psalm 78:50, and frequently in the Book of Job, more particularly in the speeches of Elihu). Psalm 143:3 also recalls Psalm 7:6, but as to the words it sounds like Lamentations 3:6 (cf. Psalm 88:7). מתי עולם (lxx νεκροὺς αἰῶνος) are either those for ever dead (the Syriac), after שׁנת עולם in Jeremiah 51:39, cf. בּית עולמו in Ecclesiastes 12:5, or those dead time out of mind (Jerome), after עם עולם in Ezekiel 26:20. The genitive construction admits both senses; the former, however, is rendered more natural by the consideration that הושׁיבני glances back to the beginning that seems to have no end: the poet seems to himself like one who is buried alive for ever. In consequence of this hostility which aims at his destruction, the poet feels his spirit within him, and consequently his inmost life, veil itself (the expression is the same as Psalm 142:4; Psalm 77:4); and in his inward part his heart falls into a state of disturbance (ישׁתּומם, a Hithpo. peculiar to the later language), so that it almost ceases to beat. He calls to mind the former days, in which Jahve was manifestly with him; he reflects upon the great redemptive work of God, with all the deeds of might and mercy in which it has hitherto been unfolded; he meditates upon the doing (בּמעשׂה, Ben-Naphtali בּמעשׂה) of His hands, i.e., the hitherto so wondrously moulded history of himself and of his people. They are echoes out of Psalm 77:4-7, Psalm 77:12. The contrast which presents itself to the Psalmist in connection with this comparison of his present circumsntaces with the past opens his wounds still deeper, and makes his prayer for help all the more urgent. He stretches forth his hands to God that He may protect and assist him (vid., Hlemann, Bibelstudien, i. 150f.). Like parched land is his soul turned towards Him, - language in which we recognise a bending round of the primary passage Psalm 63:2. Instead of לך it would be לך, if סלה (Targum לעלמין) were not, as it always is, taken up and included in the sequence of the accents.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 143:1

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.