Psalm - 107:4



4 They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 107:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
They wandered in the wilderness in a desert way; They found no city of habitation.
They wandered in a wilderness, in a place without water: they found not the way of a city for their habitation.
They wandered in a wilderness, in a desert by the way, A city of habitation they have not found.
They were wandering in the waste places; they saw no way to a resting-place.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

They wandered in the wilderness - On their return from Babylon; or, when God was conducting them again to their own land. The word "wilderness" in the Scriptures means a desolate, barren, uninhabited region, usually destitute of trees, of springs, and of water-courses. It does not denote, as it does with us, a region of extensive "forests." Compare the notes at Matthew 4:1.
In a solitary way - Rather, in a "waste" way; a land that was desolate and uncultivated.
They found no city to dwell in - In their journeyings. This was true of the region between Babylon and Palestine; a wide, barren, desolate waste.

They wandered in the wilderness - Here begins the Finest comparison: the Israelites in captivity are compared to a traveler in a dreary, uninhabited, and barren desert, spent with hunger and thirst, as well as by the fatigues of the journey, Psalm 107:5.

They wandered in the wilderness in a solitary way,.... Not the people of Israel, as the Targum. These seem not to be particularly intended, whatever allusion there may be to their passage through the wilderness to Canaan's land; but rather, in general, travellers through waste places, especially the wild deserts of Arabia; where the wind blowing the sand, covers the roads with it, so that frequently travellers lose their way, and wander about, till directed to it by one providence or another. Some compare this with the case of the Old Testament saints, mentioned in Hebrews 11:37 others with the church in the wilderness, and the witnesses prophesying in sackcloth, Revelation 11:2. But it is certain that the redeemed and gathered are here meant; and this fitly describes their case, before and at effectual calling: they are in the wilderness of the people, Ezekiel 20:35, from whence they are gathered; are in a state of error and ignorance; are like straying sheep, gone out of the right way; and are as lost sheep, they have lost their way; and though there may be many ways that present unto them, and which they think bid fair to be the right way; yet the true way of peace, life, and salvation by Christ, they know not, while in a state of nature and unregeneracy; and when they come to be effectually called, they see themselves to be in a bewildered state and condition.
They found no city to dwell in; nor even to call at or lodge in, for miles together; which is the case of travellers in some parts, particularly in the deserts of Arabia. Spiritual travellers find no settlement, rest, peace, joy, and comfort, but in Christ; nor any indeed in this world, and the things of it; here they have no continuing city, Hebrews 13:14.

A graphic picture is given of the sufferings of those who from distant lands returned to Jerusalem; or,
city of habitation--may mean the land of Palestine.

It has actually come to pass, the first strophe tells us, that they wandered in a strange land through deserts and wastes, and seemed likely to have to succumb to death from hunger. According to Psalm 107:40 and Isaiah 43:19, it appears that Psalm 107:4 ought to be read לא־דרך (Olshausen, Baur, and Thenius); but the line is thereby lengthened inelegantly. The two words, joined by Munach, stand in the construct state, like פּרא אדם, Genesis 16:12 : a waste of a way = ἔρημος ὁδός, Acts 8:26 (Ewald, Hitzig), which is better suited to the poetical style than that דּרך, as in משׁנה־כּסףp, and the like, should be an accusative of nearer definition (Hengstenberg). In connection with עיר מושׁב the poet, who is fond of this combination (Psalm 107:7, Psalm 107:36, cf. בּית־מושׁב, Leviticus 25:29), means any city whatever which might afford the homeless ones a habitable, hospitable reception. With the perfects, which describe what has been experienced, alternates in Psalm 107:5 the imperfect, which shifts to the way in which anything comes about: their soul in them enveloped itself (vid., Psalm 61:3), i.e., was nigh upon extinction. With the fut. consec. then follows in Psalm 107:6 the fact which gave the turn to the change in their misfortune. Their cry for help, as the imperfect יצּילם implies, was accompanied by their deliverance, the fact of which is expressed by the following fut. consec. ויּדריכם. Those who have experienced such things are to confess to the Lord, with thanksgiving, His loving-kindness and His wonderful works to the children of men. It is not to be rendered: His wonders (supply אשׁר עשׂה) towards the children of men (Luther, Olshausen, and others). The two ל coincide: their thankful confession of the divine loving-kindness and wondrous acts is not to be addressed alone to Jahve Himself, but also to men, in order that out of what they have experienced a wholesome fruit may spring forth for the multitude. נפשׁ שׁוקקה (part. Polel, the ē of which is retained as a pre-tonic vowel in pause, cf. Psalm 68:26 and on Job 20:27, Ew. 188, b) is, as in Isaiah 29:9, the thirsting soul (from שׁוּק, Arab. sâq, to urge forward, of the impulse and drawing of the emotions, in Hebrew to desire ardently). The preterites are here an expression of that which has been experienced, and therefore of that which has become a fact of experience. In superabundant measure does God uphold the languishing soul that is in imminent danger of languishing away.

No city - Or rather, no town inhabited, where they might refresh themselves.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 107:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.