25 Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Thou hast aforetime founded the earth Here the sacred writer amplifies what he had previously stated, declaring, that compared with God the whole world is a form which quickly vanishes away; and yet a little after he represents the Church as exempted from this the common lot of all sublunary things, because she has for her foundation the word of God, while her safety is secured by the same word. Two subjects are therefore here brought under our consideration. The first is, that since the heavens themselves are in the sight of God almost as evanescent as smoke, the frailty of the whole human race is such as may well excite his compassion; and the second is, that although there is no stability in the heavens and the earth, yet the Church shall continue steadfast for ever, because she is upheld by the eternal truth of God. By the first of these positions, true believers are taught to consider with all humility, when they come into the divine presence, how frail and transitory their condition is, that they may bring nothing with them but their own emptiness. Such self-abasement is the first step to our obtaining favor in the sight of God, even as He also affirms that he is moved by the sight of our miseries to be merciful to us. The comparison taken from the heavens is a very happy illustration; for how long have they continued to exist, when contrasted with the brief span of human life, which passes or rather flies away so swiftly? How many generations of men have passed away since the creation, while the heavens still continue as they were amidst this continual fluctuation? Again, so beautiful is their arrangement, and so excellent their frame-work, that the whole fabric proclaims itself to be the product of God's hands [1] And yet neither the long period during which the heavens have existed, nor their fair embellishment, will exempt them from perishing. What then shall become of us poor mortals, who die when we are as yet scarcely born? for there is no part of our life which does not rapidly hasten to death. Interpreters, however, do not all explain these words, The heavens shall perish, in the same way. Some understand them as expressing simply the change they shall undergo, which will be a species of destruction; for although they are not to be reduced to nothing, yet this change of their nature, as it may be termed, will destroy what is mortal and corruptible in them, so that they shall become, in a manner, different and new heavens. Others explain the words conditionally, and make the supplement, "If it so please God," regarding it as a thing absurd to say that the heavens are subject to corruption. But first, there is no necessity for introducing these supplementary words, which obscure the sense instead of making it plainer. In the next place, these expositors improperly attribute an immortal state to the heavens, of which Paul declares that they "groan and travail in pain," like the earth and the other creatures, until the day of redemption, (Romans 8:22) because they are subject to corruption; not indeed willingly, or in their own nature, but because man, by precipitating himself headlong into destruction, has drawn the whole world into a participation of the same ruin. Two things are to be here attended to; first, that the heavens are actually subject to corruption in consequence of the fall of man; and, secondly, that they shall be so renewed as to warrant the prophet to say that they shall perish; for this renovation will be so complete that they shall not be the same but other heavens. The amount is, that to whatever quarter we turn our eyes, we will see everywhere nothing but ground for despair till we come to God. What is there in us but rottenness and corruption? and what else are we but a mirror of death? Again, what are the changes which the whole world undergoes but a kind of presage, yea a prelude of destruction? If the whole frame-work of the world is hastening to its end, what will become of the human race? If all nations are doomed to perish, what stability will there be in men individually considered? We ought therefore to seek stability no where else but in God.
1 - "The phrase is borrowed from the fact, that hands are the instruments by which men usually perform any operation; and this is, like other human operations and affections, figuratively transferred to God." -- Stuart on Hebrews 1:10.
Of old - See this passage fully explained in the notes at Hebrews 1:10-12. In the beginning; at the first. The phrase used here means literally "to the face;" then, "before" in the order of time. It means here, long ago; of olden time; at the beginning. The meaning is, that the years of God had stretched through all the generations of people, and all the changes which had occurred upon the earth; that at the very beginning he existed, and that he would continue to exist to the very close, unchangeably the same.
Of old hast thou laid the foundation - None taught of God ever imagined the world to have been eternal. Of old, לפנים lephanim, before there were any faces or appearances, thou didst lay the foundations of the earth. It was created by thee; it did not grow by accretion or aggregation from a pre-existent nucleus. There was nothing; and thou didst produce being - substance or matter. Out of that created matter thou didst make the earth and the heavens.
Of old hast thou laid the foundation of the earth,.... The lower part of the creation, the Lord's footstool, called the earth beneath: this has its foundation; though what it is cannot be well said, it cannot be searched out; it is sometimes said to be founded upon the waters, and yet so as not to be removed for ever, Jeremiah 31:37, this shows the wisdom of God, as a wise master builder, and the stability of the earth; and is a proof of the deity of Christ, to whom these words belong: this is said to be done "of old", or "at" or "in the beginning", as Jarchi and the Targum; and so in Hebrews 1:10, where they are applied to the Messiah, the Son of God; and this, as it proves the eternity of Christ, who must be in the beginning, and before all things, so it confutes the notion of the eternity of the earth, received by some philosophers: besides, the words may be rendered, "before" (g) "thou foundest the earth"; and so refers to the preceding, "thy years", &c. were before the earth was; that is, from eternity, and so fully express the eternal existence of Christ:
and the heavens are the work of thy hands; these are the airy and starry heavens, and the heaven of heavens; which are creatures, and not to be worshipped, made by Christ himself, and are expressive of his power, wisdom, and glory.
(g) "antea", Pagninus, Montanus, Gejerus.
*More commentary available at chapter level.