*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Her house is the way to hell - שאול sheol, the pit, the grave, the place of the dead, the eternal and infernal world. And they who, through such, fall into the grave, descend lower, into the chambers of death; the place where pleasure is at an end, and illusion mocks no more.
Her house is the way to hell,.... Or "ways" (p); the broad highway to it; either to the grave, as "sheol" often signifies; or to hell itself, the place of the damned: to go into her house, and commit wickedness with her, is to take a step to destruction, a large stride towards hell; and, if grace prevent not, will bring a man thither. Who would go into such a house, and much less dwell there, which is the very suburbs of hell?
going down to the chambers of death; to enter her chamber, to step into her bed, howsoever decked and adorned, entertaining and inviting it is, not only leads to the chambers of the grave, as the Targum; but to the lowest and innermost parts of hell; the apartments of the second death, the lot of all unclean and idolatrous persons, without repentance and faith. The Phoenicians called Pluto, the god of hell, by the name of Moth (q), a word similar to this used here; and so those chambers are no other than the chambers of hell. Plautus (r) also calls the gate of a whore's house the gate of hell; which agrees with the first clause of the verse.
(p) "viae", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, &c. (q) Sanchoniatho apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 1. p. 38. (r) "Januam hane orci", Bacchides, Acts. 3. Sc. 1. v. 1.
*More commentary available at chapter level.