29 So is he who goes in to his neighbor's wife. Whoever touches her will not be unpunished.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
So he that goeth In to his neighbor's wife - As sure as he who takes fire into his bosom, or who walks upon live coals, is burnt thereby; so sure he that seduces his neighbour's wife shall be guilty. That is, he shall be punished.
So he that goeth into his neighbour's wife,.... To converse with her, or lie with her, as the Targum; for it means not barely going into her house or chamber, or into her company, though without any ill design at first, which yet may be dangerous; but committing adultery with her, as this phrase is often used, Genesis 19:31;
whosoever toucheth her; by impure dalliances, and especially by carnal copulation with her, in which sense it is used; see Gill on 1-Corinthians 7:1;
shall not be innocent; or free (r) from disgrace and infamy, from loss of substance or health; from punishment in this life, either by the jealous husband or civil magistrate; and in the world to come by the Lord himself; for "whoremongers and adulterers God will judge", Hebrews 13:4.
(r) "non insons, vel immunis", Schultens; so Gejerus.
The instruction contained in these examples here follows: τὸ εἰς πῦρ καὶ εἰς γυναῖκα ἐμπεσεῖν Ἴσον ὑπάρχει (Pythagoras in Maximi Eclog. c. 39). בּוא אל is here, as the second in Psalm 51:1, a euphemism, and נגע בּ, to come in contact with, means, as נגע אל, to touch, Genesis 20:6. He who goes in to his neighbour's wife shall not do so with impunity (נקי). Since both expressions denote fleshly nearness and contact, so it is evident he is not guiltless.
*More commentary available at chapter level.