13 Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman!
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Take his garment - The same as Proverbs 20:16.
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman. See Gill on Proverbs 20:16, where the same proverb is, and is expressed in the same words as here.
An honest man may be made a beggar, but he is not honest that makes himself one.
ערום alliterates with ערב.
Take from him the garment, for he hath become surety for another,
And for the sake of a strange matter put him under bonds.
= Proverbs 20:16, vid., there. נכריּה we interpret neut. (lxx τὰ ἀλλότρια; Jerome, pro alienis), although certainly the case occurs that one becomes surety for a strange woman (Aquila, Theodotion, περὶ ξένης), by whose enticements and flatteries he is taken, and who afterwards leaves him in the lurch with the debts for which he had become security, to show her costly favour to another.
*More commentary available at chapter level.