*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Belong to the wise - Either "are fitting for the wise, addressed to them," or (as in the superscriptions of many of the Psalm) "are written by the wise." Most recent commentators take it in the latter sense, and look on it as indicating the beginning of a fresh section, containing proverbs not ascribed to Solomon's authorship. Compare the introduction to Proverbs.
These things also belong to the wise - גם אלה לחכמים gam elleh lachachamim, "These also to wise." This appears to be a new section; and perhaps, what follows belongs to another collection. Probably fragments of sayings collected by wise men from the Proverbs of Solomon.
It is not good to have respect - Judgment and justice should never be perverted.
These things also belong to the wise,.... Both what is said before concerning fearing God and the king; these belong to the wise and unwise, rich and poor, great and small; particularly judges and civil magistrates, and all subordinate governors, who have, or ought to have, a competency of wisdom; these ought to fear God and the king, as well as private subjects; and also what follows after, especially in this verse and Proverbs 24:24. Some render the words, "these things also are the sayings of wise men" (u); not of Solomon, but of other wise men in his time, or who lived after him, and before the men of Hezekiah copied out the proverbs in the following chapters; see Proverbs 25:1; but it seems more than probable that what follows to the end of the chapter are the words of Solomon, as Proverbs 24:33 most clearly are, compared with Proverbs 6:10;
it is not good to have respect of persons in judgment; in trying causes in a court of judicature, no regard should be had to the persons of men by the judge on the bench, as the rich more than to the poor; or to a relation, a friend, an intimate acquaintance, more than to a stranger; but the justice of the cause ought to be attended to, and sentence given according to it, let it fall as it will: God does not accept persons, nor regard the rich more than the poor; nor should they that stand in his stead, and who in some sense represent him, Leviticus 19:15, Deuteronomy 1:17; nor should Christians in their communities act such a partial part, James 2:1.
(u) "haec quoqne sapientum sunt", Tigurine version; "etiam haec sapientibus profecta sunt", Piscator; "etiam haecce sapientum", Cocceius, Schultens, so Grotius.
The wisdom God giveth, renders a man fit for his station. Every one who finds the benefit of the right answer, will be attached to him that gave it.
These . . . wise--literally, "are of the wise," as authors (compare "Psalm of David," Hebrew). "These" refers to the verses following, Proverbs 24:24-34.
to have respect--literally, "to discern faces," show partiality,
The curse of partiality and the blessing of impartiality:
Respect of persons in judgment is by no means good:
24 He that saith to the guilty, "Thou art in the right,"
Him the people curse, nations detest.
25 But to them who rightly decide, it is well,
And upon them cometh blessing with good.
Partiality is either called שׂאת פנים, Proverbs 18:5, respect to the person, for the partisan looks with pleasure on the פני, the countenance, appearance, personality of one, by way of preference; or הכּר־פּנים, as here and at Proverbs 28:21, for he places one person before another in his sight, or, as we say, has a regard to him; the latter expression is found in Deuteronomy 1:17; Deuteronomy 16:19. הכּיר (vid., Proverbs 20:11) means to regard sharply, whether from interest in the object, or because it is strange. בּל Heidenheim regards as weaker than לא; but the reverse is the case (vid., vol. i. p. 204), as is seen from the derivation of this negative (= balj, from בּלה, to melt, to decay); thus it does not occur anywhere else than here with the pred. adj. The two supplements delight in this בל, Deuteronomy 22:29; Deuteronomy 23:7, 35. The thesis 23b is now confirmed in Proverbs 24:24 and Proverbs 24:25, from the consequences of this partiality and its opposite: He that saith (אמר, with Mehuppach Legarmeh from the last syllable, as rightly by Athias, Nissel, and Michaelis, vid., Thorath Emeth, p. 32) to the guilty: thou art right, i.e., he who sets the guilty free (for רשׁע and צדּיק have here the forensic sense of the post-bibl. חיּב and זכּי), him they curse, etc.; cf. the shorter proverb, Proverbs 17:15, according to which a partial, unjust judge is an abomination to God. Regarding נקב (קבב) here and at Proverbs 11:26, Schultens, under Job 3:8, is right; the word signifies figere, and hence to distinguish and make prominent by distinguishing as well as by branding; cf. defigere, to curse, properly, to pierce through. Regarding זעם, vid., at Proverbs 22:14. עמּים and לאמּים (from עמם and לאם, which both mean to bind and combine) are plur. of categ.: not merely individuals, not merely families, curse such an unrighteous judge and abhor him, but the whole people in all conditions and ranks of society; for even though such an unjust judge bring himself and his favourites to external honour, yet among no people is conscience so blunted, that he who absolves the crime and ennobles the miscarriage of justice shall escape the vox populi. On the contrary, it goes well (ינעם, like Proverbs 2:10; Proverbs 9:17, but here with neut. indef. subj. as ייטב, Genesis 12:13, and frequently) with those who place the right, and particularly the wrong, fully to view; מוכיח is he who mediates the right, Job 9:33, and particularly who proves, censures, punishes the wrong, Proverbs 9:7, and in the character of a judge as here, Amos 5:10; Isaiah 29:21. The genitive connection ברכּת־טוב is not altogether of the same signification as יין הטּוב, wine of a good sort, Song 7:10, and אושׁת רע, a woman of a bad kind, Proverbs 6:24, for every blessing is of a good kind; the gen. טוב thus, as at Psalm 21:4, denotes the contents of the blessing; cf. Ephesians 1:3, "with all spiritual blessings," in which the manifoldness of the blessing is presupposed.
These - The counsels following, to the end of the chapter, no less than those hitherto mentioned, are worthy of their consideration.
*More commentary available at chapter level.