Proverbs - 12:4



4 A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 12:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
A virtuous woman is a crown to her husband, And as rottenness in his bones is one causing shame.
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that makes ashamed is as rottenness in his bones.
A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
A virtuous woman is a crown to her husband; But she that doeth shamefully is as rottenness in his bones.
A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Virtuous - The word implies the virtue of earnestness, or strength of character, rather than of simple chastity.
A crown - With the Jews the sign, not of kingly power only, but also of joy and gladness. Compare Song 3:11.

A virtuous woman is a crown to her husband - אשת חיל esheth chayil, a strong woman. Our word virtue (virtus) is derived from vir, a man; and as man is the noblest of God's creatures, virtue expresses what is becoming to man; what is noble, courageous, and dignified: and as vir, a man, comes from vis, power or strength; so it implies what is strong and vigorous in principle: and as in uncivilized life strength and courage were considered the very highest, because apparently the most necessary, of all virtues; hence the term itself might have become the denomination of all excellent moral qualities; and is now applied to whatever constitutes the system of morality and moral duties. In some parts of the world, however, where arts and sciences have made little progress, strength is one of the first qualifications of a wife, where the labors of the field are appointed to them. It is not an uncommon sight in different parts of Africa, to see the wives (queens) of the kings and chiefs going out in the morning to the plantations, with their mattock in their hand, and their youngest child on their back; and when arrived at the ground, lay the young prince or princess upon the earth, which when weary of lying on one side, will roll itself on the other, and thus continue during the course of the day, without uttering a single whimper, except at the intervals in which its mother gives it suck; she being employed all the while in such labor as we in Europe generally assign to our horses. In these cases, the strong wife is the highest acquisition; and is a crown to her husband, though he be king of Bonny or Calabar. It is certain that in ancient times the women in Judea did some of the severest work in the fields, such as drawing water from the wells, and watering the flocks, etc. On this account, I think, the words may be taken literally; and especially when we add another consideration, that a woman healthy, and of good muscular powers, is the most likely to produce and properly rear up a healthy offspring; and children of this kind are a crown to their parents.
Is as rottenness in his bones - Does not this refer to a woman irregular in her manners, who by her incontinence not only maketh her husband ashamed, but contracts and communicates such diseases as bring rottenness into the bones? I think so. And I think this was the view taken of the text by Coverdale, who translates thus: "A stedfast woman is a crowne unto her hussbonde: but she that behaveth herself unhonestly is a corruption in his bones."

A virtuous woman is a crown to her husband,.... One that is loving and chaste, constant and faithful, obsequious and submissive to him; that is diligent in the affairs of her house, takes care of her family, brings up her children, and keeps up a good order and decorum among her servants, is an honour and credit to her husband. Such is the true church of Christ, who is compared to a woman, Revelation 12:1; to a woman of purity and chastity, whose members are virgins, not defiled with the corruptions, errors, and superstition of the apostate church; to a woman of fortitude and courage, as the word (m) signifies, who resists sin, temptation, error, heresy, and idolatry, even unto blood; and whose true members love not their lives unto death, but freely lay them down in the cause of truth; such an one is an honour to Christ her husband;
but she that maketh ashamed; makes her husband ashamed, by her levity and wantonness, her negligence and slothfulness, so that he is ashamed to be seen with her, or to be known that he stands in such a relation to her; she
is as rottenness in his bones; a constant grief to his mind, a pressure upon his spirits, a wasting of his body, and a consumption of his estate; she is, as the Targum has it, "as a worm in wood", which rots and consumes it (n); so the Septuagint, Syriac, and Arabic versions. Thus the apostate church of Rome, that professes to be the spouse of Christ, has made him ashamed of her; as being the Jezebel, that seduces his servants to fornication or idolatry; and whose doctrine and superstition eat, like a canker, the vitals of religion.
(m) "mulier virtutis", Montanus, Vatablus; "uxor strenua", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius; "mulier fortis", Pagninus, Gejerus. (n) Such as are called Cossi, Tabani, Teredines, Thrypes; Plin. Nat. Hist. l. 1. c. 33. & l. 16. c. 41.

A wife who is pious, prudent, and looks well to the ways of her household, who makes conscience of her duty, and can bear crosses; such a one is an honour and comfort to her husband. She that is the reverse of this, preys upon him, and consumes him.

A virtuous woman--in the wide sense of well-disposed to all moral duties (Proverbs 31:10).
maketh ashamed--that is, by misconduct.
rottenness--an incurable evil.

We now place together Proverbs 12:4-12. One proverb concerning the house-wife forms the beginning of this group, and four regarding the management of the house and business form the conclusion.
4 A good brave wife is the crown of her husband,
But as rottenness in his bones is one that causeth shame.
As Proverbs 11:16 says of אושׁת חן, the pleasant wife (חן = χάρις), that she obtaineth honour, so this proverb of אושׁת חיל, the good wife (חיל = ἀρετή, virtus), that she raises her husband to higher honour: she is for his self-consciousness στέφανος καυχήσεως (1-Thessalonians 2:19), and is also to him such a crown of honour before the world (cf. Proverbs 31:23). On the contrary, a מבישׁה, conducting herself shamefully (cf. regarding the double meaning of this Mishle word, which only here occurs in the fem., at Proverbs 10:5), is to her husband instar cariei in ossibus. רקב (רקב, Proverbs 10:7) denotes both the caries and the worm-hole (cf. Job 41:19, עץ רקּבון, worm-eaten wood). Like as the caries slowly but continuously increases, till at last the part of the body which the bone bears and the whole life of the man falls to ruin; so an unhappy marriage gnaws at the marrow of life, it destroys the happiness of life, disturbs the pursuit, undermines the life of the husband.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 12:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.