27 The fear of Yahweh prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked (m) shall be shortened.
(m) The time of their prosperity will be short because of their great fall, though they seem to live long.
The fear of the Lord prolongeth days,.... Not beyond the time fixed in the unalterable purposes and decrees of God, Job 14:5; but longer than some others, or than those that fear the Lord expect to live; or longer than, according to the course of nature, and the weakness of their constitutions, it could be thought they should live. Long life is promised to them that fear the Lord; godliness has the promise of this life and of that to come; the fear of the Lord is the means of preserving persons from those things which are pernicious to the health of men, and so of prolonging their days; as well as it has length of days, for ever and ever, even eternal life, annexed to it; see Psalm 34:11;
but the years of the wicked shall be shortened; through diseases, which their sins bring upon them, which cut them off before they have lived out half their days; or by means of which, their sins, they come into the hand of the civil magistrate, and die before their time; or are taken off in their full strength by the immediate judgment of God, as were Ananias and Sapphira; and so they die in the midst of their days; and before the time, which, according to the course of nature, and the common period of life, in all human probability they might have arrived unto, Psalm 55:23.
What man is he that loves life? Let him fear God, and that will secure to him life enough in this world, and eternal life in the other.
From this point the proverbs fall into the series connecting themselves with Proverbs 10:25 :
27 The fear of Jahve multiplies the days of life;
But the years of the godless are shortened.
This parable, like Proverbs 10:25, also corresponds with the O.T. standpoint, having in view the present life. The present-life history confirms it, for vice destroys body and soul; and the fear of God, which makes men contented and satisfied in God, is truly the right principle of longevity. But otherwise also the pious often enough die early, for God carries them away מפני הרעה from the face of the evil, Isaiah 57:1.; or if they are martyrs for the truth (Psalm 44:23, cf. Psalm 60:6), the verification of the above proverb in such cases moves forward (Wisd. 4:7ff.) into eternity, in which the life of the pious continues for ever, while that of the godless loses itself with his death in the state of everlasting death. Proverbs 9:11, cf. Proverbs 3:2, resembles 27a. Instead of תּקצרנה, תקצרנה was to be expected; but the flexion does not distinguish the transitive קצר (Arab. ḳaṣara) and intransitive קצר (Arab. ḳaṣura) as it ought.
*More commentary available at chapter level.