Nehemiah - 2:8



8 and a letter to Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the citadel by the temple, for the wall of the city, and for the house that I shall enter into." The king granted my requests, because of the good hand of my God on me.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Nehemiah 2:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
and a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the castle which appertaineth to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
And a letter to Asaph the keeper of the king's forest, to give me timber that I may cover the gates of the tower of the house, and the walls of the city, and the house that I shall enter into. And the king gave me according to the good hand of my God with me.
and a letter to Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertains to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
And a letter to Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
and a letter unto Asaph, keeper of the paradise that the king hath, that he give to me trees for beams for the gates of the palace that the house hath, and for the wall of the city, and for the house into which I enter;' and the king giveth to me, according to the good hand of my God upon me.
And a letter to Asaph, the keeper of the king's park, so that he may give me wood to make boards for the doors of the tower of the house, and for the wall of the town, and for the house which is to be mine. And the king gave me this, for the hand of my God was on me.
and a letter unto Asaph the keeper of the king's park, that he may give me timber to make beams for the gates of the castle which appertaineth to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into.' And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
and a letter to Asaph, the keeper of the king's forest, so that he may give me timber, in order that I may be able to cover the gates of the tower of the house, and the walls of the city, and the house that I will enter." And the king granted to me in accord with the good hand of my God, who is with me.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The king's forest - Rather, park. The word used פרדס pardês; compare παράδεισος paradeisos, found only here, in Ecclesiastes 2:5, and in Song 4:13), is of Persian, or at any rate of Aryan origin. The Persians signified by pariyadeza a walled enclosure, ornamented with trees, either planted or of natural growth, and containing numerous wild animals. The "paradise" here mentioned must have been in the neighborhood of Jerusalem, and may have corresponded to the earlier "gardens of Solomon."
The palace - Rather, "the fortress." The word in the original has the double meaning of "palace" and "fortress," the fact being that in ancient times palaces were always fortified. "The fortress which pertained to the house (temple)" is first spoken of here. Under the Romans it was called "Antonia."

Asaph the keeper of the king's forest - הפרדס hapardes of the paradise of the king. This I believe is originally a Persian word; it frequently occurs in Arabic, ferdoos, and in Greek, παραδεισος, and in both signifies a pleasant garden, vineyard, pleasure garden, and what we call a paradise.
Above the hall of audience, in the imperial palace at Dehli, the following Persian couplet is inscribed: -
"If there be a paradise on the face of the earth, this is it, this is it, this is it."
Thus we find that the word is applied to denote splendid apartments, as well as fine gardens; in a word, any place of pleasure and delight. The king's forest mentioned in the text might have been the same to Artaxerxes, as the New Forest was to William the Conqueror, or Windsor Forest to the late amiable sovereign of the British people, George the Third.
And the king granted me, etc. - This noble spirited man attributes every thing to God. He might have said, I had been long a faithful servant to the king; and he was disposed, in reward of my fidelity, to grant my request; but he would not say so: "He granted my request, because the good hand of my God was upon me." God favored me, and influenced the king's heart to do what I desired.

And a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which [appertained] to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to (d) the good hand of my God upon me.
(d) As God moved me to ask, and as he gave me success in it.

And a letter unto Asaph the keeper of the king's forest,.... The forest or mountain of Lebanon, which, because of its odoriferous and fruit bearing trees, was more like an orchard or paradise, as this word signifies, and so it is translated in Ecclesiastes 2:5 and at the extreme part of it, it seems, there was a city called Paradisus (r); such an officer as here was among the Romans, called Saltuarius (s), and is now among us:
that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertaineth to the house; not the king's palace near the temple, for that might have occasioned suspicion in the king, that his view was to set up himself as king in Judea; but for the gates of the courts adjoining to the temple, and of the wall of the outward court, and of the wall which was to encompass the mountain of the house, the whole circumference of it:
and for the wall of the city; to make gates of in various places for that, where they stood before:
and for the house which I shall enter into; and dwell in during his stay at Jerusalem:
and the king granted me; all the above favours:
according to the good hand of my God upon me; the kind providence of God, which wrought on the heart of the king, and disposed it towards him, and overruled all things for good.
(r) Ptolem. Geograph. l. 5. c. 15. Plin. Nat. Hist. l. 5. c. 23. (s) Vid. Servium in Virgil. Aeneid. l. 2. ver. 485.

according to the good hand of my God upon me--The piety of Nehemiah appears in every circumstance. The conception of his patriotic design, the favorable disposition of the king, and the success of the undertaking are all ascribed to God.

King's forest - Of the forest of Lebanon, famous for choice trees. Palace - Of the king's palace, which was adjoining to the house of God. Enter - That I shall build to dwell in while I am there.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Nehemiah 2:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.