Matthew - 8:6



6 and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Matthew 8:6.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented.
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, and is grieviously tormented.
and saying, Lord, my servant lies paralytic in the house, suffering grievously.
and saying, 'Sir, my young man hath been laid in the house a paralytic, fearfully afflicted,'
And saying, Lord, my servant lies at home sick of the palsy, grievously tormented.
"Sir," he said, "my servant at home is lying ill with paralysis, and is suffering great pain."
Saying, Lord, my servant is ill in bed at the house, with no power in his body, and in great pain.
and saying, "Lord, my servant lies at home paralyzed and badly tormented."
"Sir," he said, "my manservant is lying ill at my house with a stroke of paralysis, and is suffering terribly."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Sick of the palsy - See the notes at Matthew 4:24. The particular form which the palsy assumed in this case is not mentioned. It seems it was a violent attack. Perhaps it was the painful form which produced violent "cramps," and which immediately endangered his life.

Lord - Rather, Sir, for so the word κυριε should always be translated when a Roman is the speaker.
Lieth at home - Βεβληται, lieth all along; intimating that the disease had reduced him to a state of the utmost impotence, through the grievous torments with which it was accompanied.
Sick of the palsy - Or paralytic. See Matthew 4:24. This centurion did not act as many masters do when their servants are afflicted, have them immediately removed to an infirmary, often to a work-house; or sent home to friends or relatives, who probably either care nothing for them, or are unable to afford them any of the comforts of life. In case of a contagious disorder, it may be necessary to remove an infected person to such places as are best calculated to cure the distemper, and prevent the spread of the contagion. But, in all common cases, the servant should be considered as a child, and receive the same friendly attention. If, by a hasty, unkind, and unnecessary removal, the servant die, are not the master and mistress murderers before God?

And saying, Lord, my servant lieth at home,.... It would be a difficulty whether it was a son or a servant he was so concerned for; since the word here used, more commonly signifies a "son" or "child"; but that Luke, supposing it to be the same case he relates, expressly calls him "a servant", Luke 7:2. The concern of the "centurion" for him, shows him to have been a good servant, faithful and obedient to his master; since he was so much affected with his case, and took so much care of him; and Luke says, he "was dear unto him"; in great esteem, highly valued, and much beloved: and also, that the centurion was a good master; he does not put his sick servant from him, but takes care of him at home, and seeks out for relief for him, being greatly desirous of his life. And as his keeping him at home discovered a tender regard to him; so his not bringing him forth, or ordering him to be brought out to Christ, which was sometimes done in such cases, shows his great faith in Christ, that he was as able to cure him lying at home, as if brought before him; absent, as well as present. It is in the original text, "is cast"; or, as it is rendered, Matthew 8:14 "laid in the house", as if he was dead, speechless, and without motion; and Luke says, that he was "ready to die", being as one laid out for dead. The phrase answers to a word often used by the Rabbins; sometimes of sick persons, as when they say (i) of anyone, that he is , "sick, and laid upon the bed"; and sometimes of a person really dead, and laid out: and often this phrase is to be met with, , "he that hath his dead cast", or "laid out before him" (k); concerning whom they dispute many things; as what he is free from, the reading of Shema, prayer, and the phylacteries; and where he ought to eat and drink till such time his dead is buried out of his sight. But this man's servant was not dead, but lay as one dead;
sick of the palsy, his nerves all relaxed, and he stupid, senseless, motionless,
grievously tormented, or "punished", or rather "afflicted"; as the Ethiopic version, and Munster's Hebrew edition read it; for paralytic persons do not feel much pain and torment: but the meaning is, that he was in a miserable afflicted condition. The account of his disorder is given to move Christ's compassion, and recorded to show the greatness of the miracle.
(i) T. Bab. Bava Bathra, fol. 146. 2. 147. l. Cetubot, fol. 103. 2. (k) Misn. Beracot, c. 3. sect. 1. T. Bab. Moed. Katon, fol. 23. 2. Maimon. Hilch. Ebel, c. 4. sect. 7.

Lord, my servant lieth at home sick of the palsy. Luke says his servant "was dear unto him," and the whole account of Matthew indicates intense solicitude. Paralysis, or palsy, was a common disease in those days. (See Matthew 4:24.) Alford says, "The disease of the text may have been tetanus, or lockjaw, which the ancient physicians included under paralysis." Luke says that "he was ready to die."

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Matthew 8:6

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.