Mark - 16:11



11 When they heard that he was alive, and had been seen by her, they disbelieved.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Mark 16:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
And they hearing that he was alive, and had been seen by her, did not believe.
And when these heard that he was alive and had been seen of her, they disbelieved it.
and they, having heard that he is alive, and was seen by her, did not believe.
But they, when they were told that He was alive and that she had seen Him, could not believe it.
And they, when it came to their ears that he was living, and had been seen by her, had no belief in it.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And when they heard. The testimony of Mary alone is related by Mark; but I am convinced that all of them in common conveyed the message in obedience to the commands of Christ. And even this passage confirms more fully what I have just now said, that there is no disagreement among the, Evangelists, when one of them specially attributes to Mary Magdalene what the other Evangelists represent as common to all the women, though not in an equal degree. But the disciples must have been held bound by shameful indifference, so that they did not recall to their recollection that what they had often heard from their Master was accomplished. If the women had related any thing of which they had not formerly heard, there would have been some reason for not immediately believing them in a matter which was incredible; but now they must have been uncommonly stupid in holding as a fable or a dream what had been so frequently promised and declared by the Son of God, when eye-witnesses assured them that it was accomplished. Besides, their unbelief having deprived them of sound understanding, they not only refuse the light of truth, but reject it as an idle fancy, as Luke tells us. Hence it appears that they had yielded so far to temptation, that their minds had lost nearly all relish for the words of Christ.

Believed not - This is proof that they did not expect his resurrection; proof that they were not easily deceived, and that nothing but the clearest evidence could undeceive them.

And they, when they had heard that he was alive,.... That is, the apostles, and those that were with them; when they heard the report of Mary Magdalene, that Christ was raised from the dead, and was certainly alive; or of all the women, for the Syriac version reads, "when they heard them saying that he was alive", not only Mary Magdalene, but Joanna, and Mary the mother of James, and other women; for these all related this to the apostles, and the rest; see Luke 24:9.
And had been seen of her; of Mary Magdalene, or "of them"; as the Syriac version reads, and as it is read in one of Beza's copies:
they believed not; the words of Mary, and the other women, for they seemed as idle tales to them, Luke 24:11, imagining they were deceived with the sight of a spectre, or apparition; and fearing the news were too good and great to be true; forgetting the words of their Lord, that he should rise again the third day, and which had been so often repeated to them; and all this through stupidity of mind, occasioned by the trouble and consternation they were in.

they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not--This, which is once and again repeated of them all, is most important in its bearing on their subsequent testimony to His resurrection at the risk of life itself.

They . . . believed not. Their disbelief was overruled for good, for it furnishes abundant proof that they did not invent the story of the resurrection.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Mark 16:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.