47 When the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared to him in the presence of all the people the reason why she had touched him, and how she was healed immediately.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And when the woman saw that she was not hid,.... From Christ, among the crowd, nor the thing that she had done. The Syriac and Arabic versions render it, "that he had not forgot her"; she hoping he would be diverted from taking any notice of her and her action, through the crowd of people about him;
she came trembling; for fear of the anger and resentment of Christ, and lest the favour would be revoked, and the penalty of the law inflicted; See Gill on Mark 5:33.
And falling down before him; in the most humble manner, "at his feet", as the Arabic version reads; "and worshipped him", as the Syriac, Persic, and Ethiopic versions have it; gave him the glory of the cure, and thanks for it:
she declared unto him before all the people; the whole truth of the matter, what a disease she had laboured under for so long a time, what means she had used to no purpose:
for what cause she had touched him; namely, in order to have a cure, which she believed she should have in that way:
and how she was healed immediately; as soon as ever she had touched him.
declared . . . before all--This, though a great trial to the shrinking modesty of the believing woman, was just what Christ wanted in dragging her forth, her public testimony to the facts of her case--both her disease, with her abortive efforts at a cure, and the instantaneous and perfect relief which her touch of the Great Healer had brought her.
*More commentary available at chapter level.