62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Instead of thoughts, he now mentions lips, or words. The verb hgh, ege means to meditate, when no voice is uttered; but as the noun is connected here with lips, there is no doubt but that the Prophet refers to words, rather than to hidden meditations. [1] He then says, that such were the conspiracies, that they did not conceal what they had in their hearts, but publicly avowed their wicked purposes. Now this insolence must have moved God to aid his people, so unjustly oppressed. He adds, every day, or daily. This circumstance also must have availed to obtain favor, so that God might the sooner aid his people. For had the ungodly made violent assaults, and soon given over, it would have been easy to persevere in so short a trial, as when a storm soon passes by; but when they went on perseveringly in their machinations, it was very hard to bear the trial. And hence we derive a ground of hope, supplied to us by what the Holy Spirit suggests to us here, that God will be merciful to us on seeing the pertinacity of our enemies. He then adds, --
1 - The best word is muttering, -- The lips of my adversaries, And their muttering concerning me all the day. It isn't here, as in the previous verse, "concerning me," not "against me." -- Ed.
The lips of those that rose up against me,.... This is to be connected with the preceding words; and expresses the same thing in different language. The sense is, that the Lord heard the words which dropped from the lips of his enemies; their sarcasms, flouts, and jeers; their bitter reflections, severe invectives, and scornful language:
and their device against me all the day; or, "their meditation of ill against me"; or, "their speech", or discourse (x); which all turned upon the same topic. Schultens (y) derives the word from the Arabic word which signifies to mock and scoff, or pursue anyone with ironical and satirical expressions; and so may intend here contumelious and reproachful language.
(x) "meditationem istorum", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator; "loquelam eorum", Michaelis. (y) Animadv. Philol. p. 436. "maledixit verborum contumelia insectatus fuit, peculiariter carmine seu satyra, et subsannavit, vituperavit", Golius, col. 2515.
lips--speeches.
*More commentary available at chapter level.