*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
They say here that they were exposed to reproach, so as to become, as it were, the sweepings of the world. Some render schy, sachi, "refuse;" some by other words; and some "filth:" But the word properly means sweepings or scraping's, called by the Greeks peripsemata. Paul says, that he and his associates were the offscouring (peripsemata) of the world. (1-Corinthians 4:13.) He means that they were despised as offscourings or scrapings. The word is derived from sweeping. Whatever, then, is cleaned off by sweeping or scouring, that is, the filth of the house or the floor, is called schy, sachi. What the Prophet had in view is not obscure; for he means that the degradation of the people was not hidden, but open Go all nations, as though God had erected a theater in Judea, and there exhibited a remarkable and an unusual example of his vengeance. To the same purpose is what he adds, --
Omit "as."
Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people. Had given them up into the hands of the Gentiles, the Chaldeans, to be treated as the dirt of the streets, as the sweepings of a house; or the dross of metal; or anything that is vile, mean, and contemptible. The apostle seems to have some reference to this passage; and his words may be an illustration of it, 1-Corinthians 4:13.
So the apostles were treated; but, instead of murmuring, they rejoiced at it (1-Corinthians 4:13).
*More commentary available at chapter level.