17 Just as we listened to Moses in all things, so will we listen to you. Only may Yahweh your God be with you, as he was with Moses.
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Only the Lord thy God be with thee - Provided God be with thee, as he was with Moses, we will implicitly obey thee. The words however may mean no more than an earnest prayer for Joshua's prosperity: May God be with thee, as he was with Moses!
According as we hearkened unto Moses in all things, (k) so will we hearken unto thee: only the LORD thy God be with thee, as he was with Moses.
(k) They not only promise to obey him as long as God is with him: but to help punish all who rebel against him.
According as we have hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto thee,.... Not right or wrong, but in all things that were according to the laws and will of God made known to them; and particularly it may refer to the above affair, which was settled between Moses and them, to whom they then hearkened, and now promise to confirm the same, and hearken to whatsoever orders and instructions Joshua should give them relative to it, according to the plan agreed upon:
only the Lord thy God be with thee, as he was with Moses; which is not mentioned as a condition of their obedience to him, but rather as a reason of it, and as an encouraging motive to it; for, according to Kimchi, the true sense and meaning is,"for the Lord thy God will be with thee, as he was with Moses;''so Noldius renders it,"seeing the Lord thy God is with thee.''
Unto thee - The same obedience which we owed, to Moses, we promise unto thee. With Moses - This is not a limitation of their obedience, as if they would not obey him any longer than he was prosperous, but an additional prayer for him. As we have hereby promised thee our obedience, so our prayer shall be, that God would bless and prosper thee, as he did Moses.
*More commentary available at chapter level.