8 The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn't this he who sat and begged?"
*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
Then the neighbors, and those who had formerly seen him. The blind man was known not only to the neighbors, but to all the inhabitants of the town, having been wont to sit and beg at the gate of the temple; and the common people look more readily at such persons than at others. This circumstance -- of the man being known -- contributed to make many people acquainted with the fame of the miracle. But, as impiety is ingenious in obscuring the works of God, many thought that it was not the same man, because a new power of God openly appeared in him. Thus we find that the more brightly the majesty of God is displayed in his works, the less credit do they obtain among men. But the doubts of those men aided in proving the miracle, for, in consequence of those doubts, the blind man celebrated more highly the grace of Christ by his testimony. It is not without good reason, therefore, that the Evangelist brings together all those circumstances which seemed to exhibit more clearly the truth of the miracle.
The neighbours - This man seems to have been one who attracted considerable attention. The number of persons totally blind in any community is very small, and it is possible that this was the only blind beggar in Jerusalem. The case was one, therefore, likely to attract attention, and one where there could be no imposture, as he was generally known.
That he was blind - Ὁτι τυφλος ην: but, instead of this, προσαιτης, when he begged, or was a beggar, is the reading of ABC*DKL, seven others, both the Syriac, both the Arabic, later Persic, Coptic, Ethiopic, Armenian, Sahidic, Gothic, Slavonic, Vulgate, eight copies of the Itala, and some of the primitive fathers. This is in all probability the true reading, and is received by Griesbach into the text.
Beggars in all countries have a language peculiar to themselves. The language of the Jewish beggars was the following: זבי כי Deserve something by me - Give me something that God may reward you. רכי ני זכי גר מך O ye tender-hearted, do yourselves good by me. Another form, which seems to have been used by such as had formerly been in better circumstances, was this: סכי כי מה הוינא אסתכל בי מה אנא Look back and see what I have been; look upon me now, and see what I am. See Lightfoot.
(4) The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
(4) A true image of all men, who as they are naturally blind do not themselves receive the light that is offered unto them, nor endure it in another, and yet make a great fuss among themselves.
The neighbours therefore, and they which before had seen him,.... For it seems the blind man was not a stranger, one that came out of the country to the city to beg; but a native of Jerusalem, that had long lived in a certain neighbourhood in it, and was well known to be what he was;
that he was blind; the Alexandrian copy, and one of Beza's exemplars, and the Vulgate Latin version read, "that he was a beggar"; to which agree the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions: wherefore they
said, is this not he that sat and begged? they particularly remark his begging posture; he was not laid all along, as the lame man in Acts 3:2; nor did he go from door to door, as others were used to do, but he sat in some certain place, as blind men generally did; see Matthew 20:30.
Those whose eyes are opened, and whose hearts are cleansed by grace, being known to be the same person, but widely different in character, live as monuments to the Redeemer's glory, and recommend his grace to all who desire the same precious salvation. It is good to observe the way and method of God's works, and they will appear the more wonderful. Apply this spiritually. In the work of grace wrought upon the soul we see the change, but we see not the hand that makes it: the way of the Spirit is like that of the wind, which thou hearest the sound of, but canst not tell whence it comes, nor whither it goes.
The neighbours therefore . . . said, Is not this he that sat and begged--Here are a number of details to identify the newly seeing with the long-known blind beggar.
*More commentary available at chapter level.