*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
For in this is the saying true. This was a common proverb, by which he showed that many men frequently receive the fruit of the labor of others, though there was this difference, that he who has labored is displeased at seeing the fruit carried away by another, whereas the Apostles have the Prophets for the companions of their joy. And yet it cannot be inferred from this, that the Prophets themselves are witnesses, or are aware, of what is now going on in the Church; for Christ means nothing more than that the Prophets, so long as they lived, taught under the influence of such feelings, that they already rejoiced on account of the fruit which they were not permitted to gather. The comparison which Peter employs (1-Peter 1:12) is not unlike; except that he addresses his exhortation generally to all believers, but Christ here speaks to the disciples alone, and, in their person, to the ministers of the Gospel. By these words he enjoins them to throw their labors into a common stock, so that there may be no wicked envy among them; that those who are first sent to the work ought to be so attentive to the present cultivation as not to envy a greater blessing to those who are afterwards to follow them; and that they who are sent, as it were, to gather the ripe fruit, ought to be employed with equal cheerfulness in their office; for the comparison which is here made between the teachers of the Law and of the Gospel may likewise be applied to the latter, when viewed in reference to each other.
That saying - That proverb. This proverb is found in some of the Greek writers (Grotius). Similar proverbs were in use among the Jews. See Isaiah 65:21-22; Leviticus 26:16; Micah 6:15.
One soweth - One man may preach the gospel, and with little apparent effect; another, succeeding him, may be crowned with eminent success. The seed, long buried, may spring up in an abundant harvest.
Herein is that saying true, One soweth, and another reapeth - Or, One is the sower, and another is the reaper. In what respects you, of this business, this proverb is true - One is the sower, etc., for I have sent you to reap, to preach my Gospel, and gain converts, where ye have not labored - have not sown the first seeds of eternal life. Others have labored - the patriarchs and prophets, and ye are entered into the fruits of their labors. They announced the Messiah who was to come, and the expectation of the people was excited, and they longed for his appearance; but they were gathered to their fathers before they could see the fruit of their labor. You are come to tell the people that the kingdom of God is among them, and that God has visited his people.
The proverb which our Lord mentions above was taken from what ordinarily happens in the course of the Divine providence, where one takes a great deal of pains to procure that of which another reaps the benefit. See instances of this proverb, Leviticus 26:16 : Ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. Micah 6:15 : Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but not anoint thee with the oil. See also Hosea 7:9. The Greeks had the same proverb: Αλλοι μεν σπερουσι, αλλοι δ'αν αμησονται. So had the Latins: Aliis leporem excitasti. You have beat the bush, and another has found the hare. See the famous verses of Virgil beginning with, Sic vos non vobis, in which the fowls, the sheep, the bees, and the oxen, are elegantly brought in as illustrations of the propriety of the proverb.
Sic vos non vobis nidificatis aves.
Sic vos non vobis vellera fertis oves.
Sic vos non vobis mellificatis apes.
Sic vos non vobis fertis aratra boves.
So you, ye birds, of wondrous skill possest,
Not for yourselves construct the curious nest.
So you, ye sheep, who roam the verdant field,
Not for yourselves your snowy fleeces yield,
So you, ye bees, who every flower explore,
Not for yourselves amass the honied store.
So you, ye patient kine, inured to toil,
Not for yourselves subdue the stubborn soil!
Bishop Pearce gives this text a remarkable turn. The verse he translates thus: I sent you away, that ye might reap that whereon ye bestowed no labor; i.e. I did not send you to the city (John 4:8) for this purpose only, that ye might buy meat; but I sent you away chiefly with this intent, that there might be a harvest for you to reap upon your return; though you sowed no seed, and bestowed no labor for that purpose. While you were gone, I sowed spiritual seed in the heart of a Samaritan woman; and she is gone, and is about to return with many of her city, whom she has brought to believe, (John 4:39-42.) These, and the many more which will believe upon hearing my doctrine, (John 4:41), will all be a harvest arising out of the seed which I sowed in your absence, and on which, therefore, ye bestowed no labor. He farther adds, that the Greek θεριζειν, stands for του θεριζειν, and such expressions are often used to signify, not the end and design, but the event only. Pearce's Comment.
And herein is that (i) saying true, One soweth, and another reapeth.
(i) That proverb.
And herein is that saying true,.... This verifies that proverbial expression so much in use, and which may be applied to different persons and cases:
one soweth, and another reapeth; the prophets sowed, and the apostles reaped.
One soweth, and another reapeth. This was a common proverb, growing out of constant human experience, true of worldly and spiritual things. How often has the patient pastor sowed, and then the evangelist has reaped in a meeting the results!
That saying - A common proverb; One soweth - The prophets and Christ; another reapeth - The apostles and succeeding ministers.
*More commentary available at chapter level.